Перевод для "völlig von" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Carol hat sich völlig von ihren Wurzeln gelöst.
Carol has broken completely from her roots.
Später, unter meiner eigenen Regentschaft, wurde die Gelehrsamkeit völlig von den Konventen und Klöstern befreit.
Later, in my own reign, scholarship was freed completely from the convents and monasteries.
Leider sind wir durch den Apennin völlig von Gallia Cisalpina abgeschnitten, vor allem von der adriatischen Seite.
It is a pity that the Apennines cut us off so completely from Italian Gaul, particularly at its Adriatic end.
Mudge und Roseroar hatte sich inzwischen völlig von ihrer unterschwellig eingeimpften Lethargie erholt und waren begierig darauf, die Reise fortzusetzen.
Mudge and Roseroar had recovered completely from their insidiously induced lethargies and were eager to set
Doch was, wenn jemand völlig von der Vergangenheit abgeschnitten war?
But what if one was cut off entirely from the past?
Die Lebensweise der Phnoben unterschied sich völlig von der sorgsam gepflegten Schein-Armut einer wohlhabenden Sadhimisten-Familie.
The phnobes had a way of life divorced entirely from the carefully stylized penury of a Sadhimist ruling family.
Die Strategie muss eine psychologische Dimension haben, denn sie funktioniert als Selbsttäuschung – sie erlaubt uns, unsere gute Meinung von uns selbst aufrechtzuerhalten, ohne uns völlig von der Vergangenheit loszulösen.
The strategy must have a psychological dimension, since as a piece of self-deception it works: it enables us to retain our good opinion of ourselves yet not to unmoor ourselves entirely from the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test