Перевод для "uralten" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Uralte englische Maßeinheiten und uralte englische Ausdrücke.
Ancient English units and ancient English speech.
прил.
Seine Gedanken überschlugen sich, suchten nach einer Erklärung: die Sekte hatte eine Abwassergrube ausgehoben und primitive Latrinen gebaut, die uralten Leitungen waren zerborsten, und der Inhalt war hier unter den Boden des Tempels geflossen.
His scattering thoughts snatched at an explanation: the cult had dug a septic tank and made primitive latrines; their vintage silage had seeped into the floor of the temple.
Kaum hatte Miss Ginger Sweetie ein Trinkgeld, das sie ihrer Meinung nach gar nicht verdiente, mit schlechtem Gewissen angenommen und das Green Spider Hotel verlassen, wählte Dickie auf dem uralten schwarzen Telefon eine Nummer.
Miss Ginger Sweetie, guiltily clutching a tip that she felt she hadn’t earned, had scarcely exited the Green Spider than Dickie was dialing a number on the vintage black telephone.
Wenn sie gewusst hätte, dass Jace hier sein würde, hätte sie etwas anderes angezogen als eine rote Strumpfhose, Stiefel und ein uraltes knallrosa Betsey-Johnson-Kleid, das sie in ihrem Schrank in Lukes Gästezimmer wiederentdeckt und ewig nicht getragen hatte.
If she’d known Jace was going to be here, she would have worn something other than red tights, boots, and a vintage hot-pink Betsey Johnson dress of hers she’d found hanging in Luke’s spare closet.
Er nahm die erste Seitenstraße, die vom Wasser wegführte, mied einen weiteren an der nächsten Ecke geparkten Streifenwagen und landete auf der Rückseite der Häuserzeile, die er gerade verlassen hatte, in einer Gasse, in der ein uralter, rot lackierter, flachfrontiger amerikanischer Jeep stand.
Taking the first street from the water, then avoiding a patrol car at the next corner, he found himself behind the block he had just left and at an alley with a flat-faced, vintage American Jeep in house-paint red.
прил.
Und dazu, oben auf einem Hügel, die uralte Ruine eines Schlosses.
And then, perched on a hillside, the immemorial hulk of a castle.
Es war ein bäuerliches Ritual, das aus uralter Zeit stammte.
It was a peasant ritual, sprung up from time immemorial.
Einige einfache Gleichungen sprangen durch ihre uralten Ringe.
A few simple equations tumbled through their immemorial hoops.
Sie war jetzt alt genug für langsame Sätze, sie war uralt.
She was old enough now for slow movements, she was immemorially old.
Einige Männer hatten kurze Bogen und uralte Eisenholzkeulen.
a few had short bows and iron-wood maces of immemorial design.
Aber sie war zufrieden – und die Antwort auf die uralte Frage »Zu dir oder zu mir?« lautete: Zu Poole.
But there were no more, and the answer to the immemorial “Your place or mine?” was – Poole's.
Unwillkürlich formten seine Lippen die uralte Phrase: »Was für eine Nacht!«
Involuntarily his lips formed an immemorial phrase: “What a night!”
Oder nein: sie sangen. Sie sangen ihre uralten Lieder über das Meer und die Insel und was noch?
Or no, singing, singing their own immemorial songs to the sea and the island, and to what else?
Wo ich mich, dem uralten Gesetz gehorchend, sogleich materialisierte. Mal überlegen… Welche Gestalt sollte ich annehmen?
Where, following the immemorial laws, I materialized instantly. Choices, choices. What should I be?
Die erschreckende, uralte Verbindung zwischen dem Menschen und der grauenvollen Unendlichkeit schien sich in mehreren klar begrenzten Phasen entwickelt zu haben.
There seemed to be an awful, immemorial linkage in several definite stages betwixt man and nameless infinity.
прил.
Suras ›Temp‹ war ein uralter Palast im Planetoidengürtel.
Sura's "temp" was a hoary palace in the asteroid belt.
Eine liebeskranke Schreckse und ein uralter Alchimistenulk?
A lovesick Uggly and a hoary old alchemistic conjuring trick?
Welche uralten Leiden und geduldigen Krankheiten würden sie dahinraffen?
Which of the hoary debilitations and the patient old illnesses will reap them?
Jamie erinnerte sich an den uralten Witz der Fallschirmpacker: »Keine Angst.
Jamie remembered the hoary old joke of the parachute packers: "Don’t worry about it.
Schwere Brecher zogen zur Küste, als wären die uralten Wächter persönlich unterwegs.
Wide wakes trailed toward shore, as if the hoary sentinels were on the move.
Gruppenselektion, diese uralte evolutionäre Kamelle, derzufolge das, was gut für die Gruppe ist, im Individuum bewahrt bleibt, spielte keine Rolle.
Group selection, that hoary evolutionary chestnut that that which is good for the group is preserved in the individual, didn’t come into it.
Er schüttelt den Kopf, ein uralter Riese, und das Herz des Seamus Finnan, des Prometheus, schlägt in seiner Brust wie eine Trommel.
He shakes his head, a hoary giant, the heart of Seamus Finnan, of Prometheus, beating inside him like a drum.
Das war ein uralter Witz im Polizeipräsidium und sie musste ihn hundertmal gehört haben, aber dennoch lachte sie weich in sein Ohr.
It was a hoary old joke at Police HQ, she must have heard it a hundred times before, but she laughed softly into his ear anyway.
einem uralten Geheimnis, auf das sie keinen Einfluß hatten.
an age-old mystery over which they had no control.
Und nach und nach wurde das uralte System immer maroder.
And gradually the age-old system broke apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test