Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In der Asche staken noch ein paar unverbrannte Äste.
Projecting from the edges of the fire were several unburned branches.
Das Fell war auf einem breiten Streifen um die Augen unverbrannt.
The orange far was unburned in a broad band across his eyes.
Die Chemie ist ein unordentliches Biest, also gab es unverbrannten Wasserstoff in der Luft.
Chemistry is messy, so there’s unburned hydrogen in the air.
Ich finde Clark Moffat (unverbrannt und unversehrt) auf einem meiner eigenen kleinen Regale.
I find Clark Moffat (unburned and intact) on my own short shelves.
Der Bus entlässt einen Furz aus unverbranntem Maisschnaps und kämpft sich auf die Straße zurück.
The bus farts a sweet corn-liquor cloud of unburned fuel and grumbles back on to the road.
Er konnte nur mit einem unverbrannten Auge sehen, als er den bebenden Kopf aus dem Wasser hob.
It could only see with one unburned eye as it raised its shaking head out of the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test