Перевод для "unbegreiflichsten" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es ist einfach – das Unbegreiflichste überhaupt.
It simply is—the most incomprehensible idea of all.
Selbst unter unheimlichen Schreckensgestalten war Swoozie eine der unbegreiflichsten.
Even among eldritch horrors, Swoozie was one of the most incomprehensible.
»Das ist ein ganz ungewöhnlicher Fall«, sagte er schließlich, »eine überaus unbegreifliche Angelegenheit.«
"This is a most extraordinary case," he said at last—"a most incomprehensible affair."
Das war das wirklich Unbegreifliche an der Situation, nicht sein Wagen, der in lodernden Flammen stand und zu schmelzen schien.
That was the most incomprehensible bit, not the fact that his car was enveloped by intense flames and seemed to be melting away.
Für mich, der ich wahrscheinlich als einziger noch lebe und mir Gedanken machen kann, ist dieser Abend der unbegreiflichste in der ganzen Geschichte.
For me, probably the only one who is still alive and able to reflect on the matter, that evening is the most incomprehensible of the whole story.
Nach allem, was er über die Bräuche der Fremden erfahren hatte, war für ihn das Unbegreiflichste, das Unethischste der Gedanke, daß ein jeder sich fortpflanzen konnte, selbst jene, von denen man wußte, daß sie Erbanlagen in sich trugen, welche die Nachkommen schädigen würden.
Of all the things he had learned of the foreigners’ customs, the most incomprehensible, the most unethical was the notion that anyone could breed, even those known to carry traits that would damage their offspring.
»Es ist mir absolut unbegreiflich
“This is absolutely incomprehensible.”
Das Unbegreifliche ist das Wunder.
The incomprehensible is the miraculous.
Etwas Beängstigendes und Unbegreifliches.
Frightening and incomprehensible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test