Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ich blicke mit Abscheu auf das Theater zurück, verstehst du? Das Theater!
I look back at the theatre with horror. Understand that. The theatre!
сущ.
Zwei Theater: das Hollywood Theater in der Central Avenue und das Palace Theater in der Main Street.
Two theaters. There was the Hollywood Theater on Central Avenue. There was the Palace Theater on Main Street.
сущ.
сущ.
In der Schule machen sie Theater, im Krankenhaus machen sie Theater.
They fuss at school, they fuss at the hospital.
Also, ich werde keine großen Notizen machen, ich meine, kein großes Theater machen, denn Ada haßte alles Theater.
‘Well I’m not going to make a lot of notes … I mean, fuss, because Ada hated fuss.
сущ.
»Warum haben Sie dann bis jetzt so ein Theater mit ihr aufgeführt?«
So why hassle with her the way you been doing?
Seiner Gewohnheit entsprechend, äußerte der Lieutenant sein Bedauern über das Theater.
The Lieutenant tendered his regrets over the hassle, in his custom.
Wir verzichten diesmal auf das ganze Theater. Kein Baum, keine Geschenke, nichts.
“We’re skipping the whole production this year, Stanley, no tree, no gifts, no hassle.
Kein Theater mit Hertz-Mietwagen, kein Rumhantieren mit nutzlosen kleinen Stadtplänen, um sich dann doch zu verirren.
No hassles with Hertz and figuring the useless little maps out, and getting lost.
Warum ersparst du uns beiden dieses Theater nicht einfach, schließt die Augen und zeigst in die Menge?
Why not save us both the hassle, close your eyes and point.
»Überhaupt nichts«, entgegnete er. »Aber mein Freund musste sich mit dem Theater herumschlagen, und alles, was ich zu tun hatte, war anzurufen.
‘Nothing at all,’ he said, ‘but my friend was getting hassle and all I had to do was make a call.
Taplinger war, ebenso wie Stella, der Ansicht, dass man mit dem ganzen Theater endlich Schluss machen müsse.
Like Stella, Taplinger had begun feeling that enough hassling had been done.
Und ich würde mir überlegen, was für ein Theater es wäre, meinen Flug zu verpassen und einen anderen buchen zu müssen.
I’d be thinking, too, about the hassle of missing my flight and having to get another one. Then I’d be figuring the odds.
»Anderenfalls hätten Sie mir all das ohne das ganze Theater schon längst erzählt.« Ion reagierte nicht darauf.
“Otherwise, you would have told me all this without the hassle.” Ion didn’t respond.
Du erzählst mir, Mobarak ist einer der wenigen Leute, die hier ohne großes Theater einfach reinspazieren dürfen.
You told me Mobarak's one of the few people allowed to come in here to see you without a big hassle.
сущ.
Und warum dieses merkwürdige Theater in der Kirche, das so kompliziert und unnötig schien?
And why, oh, why, all this peculiar palaver in the church? It all seemed a ridiculously complicated and quite unnecessary charade.
сущ.
Nein, zwei. Es sind Profis, die das große Theater am und vor dem Zaun des Geländes ignorieren und ihre Runden fortsetzen. Glauben sie wirklich, sie bewachten eine Kunstmilchfabrik? Sie mögen zwar vorsichtig sein, rechnen aber nicht mit einem Einzelkämpferrhododendron und gehen an Sam vorbei.
Two. Professionals then, to ignore the grand kerfuffle going on beyond the fence on the other side of the enclosure (do they believe they are guarding a synthetic milk plant?) and carry on with their rounds. They are wary, but they are not looking for a commando rhododendron. They walk past Sam.
Dame Man Bai, die Geliebte des Thronfolgers, fand, das absurde Theater um die verschwundene Frau lenke nur von ihr selbst ab, der künftigen Königin Hindustans, die schon aufgrund ihrer Jugend und ihrer Bestimmung Mittelpunkt der Phantasien ihrer Untergebenen sein sollte.
Lady Man Bai, lover of the heir to the throne, thought of the absurd kerfuffle about the lost lady as a distraction from herself, the next queen of Hindustan, who should by right of youth and destiny be the object of her future subjects’ fantasies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test