Перевод для "täuschung" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
сущ.
»Das riecht noch immer nach Täuschung.« »Es ist eine Täuschung«, sagte Riker.
“It still smacks of deception.” “It is deception,” Riker said.
сущ.
Es war an der Zeit, die Täuschung für uns beide zu beenden. »Ja, Mr.
Time to end the bluff for both of us. "Yes, Mr.
Es war einfach eine Täuschung, ein Spiel, damit Tom sich wie ein Wurm fühlte und wünschte, im Erdboden zu verschwinden.
It was just a bluff, a game, to make Tom feel like a worm, to make him wish he could disappear into the ground.
Wie soll irgend jemand, selbst der größte Zauberer, in der Welt des Unsichtbaren den Unterschied zwischen Täuschung und Eingebung erkennen?
In the invisible world, how can anyone, even the greatest wizard, mark the difference between bluff and inspi-ration?
Sprengstoff war auch nicht gefunden worden. Also war Jacks Drohung, die Kirche in die Luft zu jagen, wahrscheinlich nur eine Täuschung gewesen.
No traces of explosives had been discovered in the church either, so it seemed that Jack's threat about blowing everyone to smithereens had been just a bluff.
Ich glaube, Ihr habt kein Interesse an den Spielchen, die die meisten Konyaner Krieg nennen, mit all den Finten und Täuschungen und Günstlingen und alledem.
I don't think you have any interest in the game-playing most Konyans call fighting, with their feints and bluffs and champions and such.'
Vielleicht trug die Agentin ihr Lichtschwert nur zur Täuschung, vielleicht konnte sie damit auch nicht besser umgehen als er. Andererseits hatte Axlon aber vielleicht auch recht, dass allein der Anblick seines Lichtschwertes sie zurückhalten und Axlon die nötige Zeit verschaffen würde, um zu tun, wofür immer er und Gouverneur Ferrouz Zeit brauchten.
Maybe the agent carried a lightsaber purely as a bluff, and had no more ability to actually fight with it than Luke did. Alternatively, maybe Axlon was right about the very existence of Luke’s lightsaber slowing her down and buying Axlon the time he needed for whatever it was he and Governor Ferrouz needed time for.
сущ.
Sie hatte es mit zu vielen Täuschungen und doppelten Täuschungen zu tun.
There were so many deceits and double deceits involved.
Aber sie sind auch Fallgruben von Täuschung und Fehlinterpretation.
But they are also pitfalls of deceit and misperception.
сущ.
Das ist die von ihnen gewählte Täuschung, ihr Glaube.« Pause.
That is their chosen delusion, their faith.” Pause.
сущ.
Selbst in seinem berauschten Zustand war eine Täuschung ausgeschlossen.
Even in his altered state, it was impossible to mistake.
Wir haben auch schon immer gewusst, was der Preis für diese Täuschung ist ...
And we’ve always known what the price of that mistake will be .
Was für eine Täuschung, der Gedanke, dass eine Geschichte zu Ende sein könnte.
A mistake, to think any story ever finishes.
Ich weiß nicht, ob sie eine Täuschung sind oder ein Versuch, die Dinge zu bessern.
I don’t know whether they’re a mistake, or an attempt at a correction.
Sein Ausdruck der Verachtung wurde von den betrunkenen Offizieren als Angst missverstanden. Eine verhängnisvolle Täuschung.
His disdain could easily be misinterpreted as fear by the drunken men. It would be a big mistake.
сущ.
Wenn an dieser Theorie etwas dran ist, war Mickledore einer noch größeren Täuschung als Tallantire erlegen.
‘If this theory is right, then Mickledore’s was the larger error.
Aber umgekehrtes Denken kann auch dazu führen, das Offensichtliche zu übersehen – zu einem schweren Irrtum also, und in dessen Folge zu Täuschung und weiteren Irrtümern und Tod, wie die beiden Amerikaner herausgefunden hatten.
(It made me seem more interesting to my mother than I was.) But reverse-thinking can be a matter of ignoring the obvious—a grave error—which can lead to all manner of treacherousness and more errors, and to death, as the two Americans found out.
Und als Gipfel des Paradoxes täuscht der Mörder Baskerville so lange, bis er schließlich selbst der Täuschung verfällt, wenn er sich einredet, die Todesfälle seien durch einen Plan der Vorhersehung angeordnet.[13] So gelangt Baskerville zur Feststellung, dass er die Wahrheit zwar herausgefunden hat, aber nur dank der willkürlichen Anhäufung seiner eigenen Irrtümer:
To make matters even more dizzying, in deceiving Baskerville the murderer ended up deceiving himself, becoming persuaded that the deaths were indeed occurring according to a providential plan.12 Thus Baskerville is led to observe that he has reached the truth, but only thanks to the random accumulation of his errors:
сущ.
Gut so! Du fängst also an, den Geist der Täuschung zu erfassen.
"Good. You're beginning to get into the spirit of subterfuge.
Da war alles drin: Spannung, Täuschung, Beweglichkeit, Überraschung.
It had everything: excitement, subterfuge, portability, surprise.
Der Herr der Asche ist ein Meister der Täuschung, ebenso wie seine Tochter.
The Ash Lord is a master at this subterfuge, as is his daughter.
Geheime Routen und Täuschung, als könne man selbst den Lords des Königs nicht vertrauen.
‘Secret routes and subterfuge, as if even the king’s own lords cannot be trusted.
Wir werden das Imperium durch Sabotage und Täuschung bekämpfen und indem wir die Herzen der Menschen gewinnen.
We'll fight the Empire through sabotage and subterfuge, and by winning the hearts of the people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test