Перевод для "strampelnd" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Nicht strampelnd und um sich tretend.
Not kicking and struggling.
Westray fällt mit strampelnden Beinen um.
Westray falls over, kicking.
Man muss sie strampelnd und schreiend in einen Laden schleppen.
She has to be dragged kicking and screaming to shop.
Strampelnd heben sich ihre Füße vom Boden.
Her feet rise from the floor, kicking.
Wahrscheinlich haben sie ihn strampelnd und brüllend rausgezerrt.
I gather he was dragged out kicking and screaming.
Mit strampelnden Füßen zog sie sich höher.
Her feet kicked as she pulled herself higher.
Delia war nur noch ein raschelnder, strampelnder Haufen auf dem Boden.
Delia was a rustling, kicking pile on the floor.
Packte ich sie bei ihrem kräftigen, strampelnden Fuß;
Were I to catch her by her strong kicking foot;
Robert ging langsam um den Strampelnden herum.
Robert walked slowly round the kicking man.
Fluchend tauchte er mit strampelnden Beinen wieder an die Oberfläche.
Cursing, he kicked his legs back to the surface.
гл.
auch ihre hakenbewehrten, in der Luft strampelnden Glieder zerfledderten allmählich.
its hooked limbs, pedalling the air, were also growing paltry.
Nach allem?« Eine Frau, ellenlang, überholte sie heftig strampelnd wie auf einem Fahrrad, doch bei genauerem Hinsehen war sie auf zwei dünnen, hohen, mechanischen Beinen unterwegs.
After everything?” A woman went by above them, pedaling furiously as if she were on a bicycle, striding on two enormous spindly mechanical legs.
Das Flackern der Scheinwerfer entlang der grob behauenen Felswände und die grotesken Schatten, die wie verrückte, strampelnde Dämonen wirkten, bedrückten sie.
the flicker of the bicycle headlights along the rough-hewn stone walls and the grotesque shadows that darted ahead of them like madly pedaling demons began to oppress her spirit.
An Pferdekarren und flachen, mit roten Scheunen getupften Feldern vorbei holpern sie eine ungepflasterte Straße entlang, Mundy praktisch ohne zu treten, Sascha strampelnd, was das Zeug hält.
With Mundy practically freewheeling and Sasha pedaling for all he is worth they bump down an unpaved road past horse-drawn carts and flat fields dotted with red barns.
Die Haut über dem Handrücken schlug Falten und staute sich vor der Handschelle, und dabei musste sie daran denken, wie die Bettdecke ausgesehen hatte, als sie diese mit den strampelnden Füßen zum Fußende des Betts geschoben hatte.
The skin on the back of her hand began to wrinkle and bunch ahead of the cuff, and now what she thought of was how the coverlet had looked when she had pushed it down to the bottom of the bed with her pedaling feet.
Sie entspannten sich, als sie nach Westen Richtung Elm Haven fuhren, die sechs in zwei Dreiergruppen nebeneinander, und Lawrence war der erste, der die Hände von der Lenkstange nahm und sich mit verschränkten Armen, aber immer noch strampelnd zurücklehnte.
They relaxed as they turned west toward Elm Haven, the six riding abreast in two groups of three, Lawrence being the first to take his hands off the handlebars and lean back with arms folded, still pedaling.
Mumble saß obendrauf, hektisch flatternd und strampelnd, als trete sie rückwärts in die Pedale, und sauste auf dem immer dünner werdenden Zylinder den Tisch entlang wie ein Holzfäller auf einem rollenden Baumstamm – bis Rolle und Eule am Tischende zu Boden plumpsten.
Mumble found herself frantically flapping and back-pedalling on top of it, riding the ever-diminishing cylinder like a lumberjack on a rolling log until both of them fell off the end of the table.
An den schrecklichen Alptraum, aus dem ich mich nur mit Mühe befreien konnte und aus dem ich keuchend und strampelnd erwacht bin.
All of a sudden I remember last night and the horrific nightmare from which I had such trouble extricating myself, and from which I finally awoke thrashing about and breathless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test