Перевод для "starrsinn" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
»Aye, dein Starrsinn steht dir, selbst bei Tageslicht.«
“Aye, your stubbornness suits you, even in daylight.”
»Es war mein Starrsinn, der uns auf diesen Kurs gebracht hat«, sagte er.
"It was my stubbornness that brought us to this pass," he said;
Sie hat diesen Anflug von Starrsinn unter al ihrer Fügsamkeit.
She has this stubborn streak underneath all the docility.
Dieser Charakterzug ist schlimmer Starrsinn und Dickköpfigkeit.
It’s a trait that’s even worse than willfulness or stubbornness.
es ist nur ihr Starrsinn, der sie bisher davor bewahrt hat;
it is only her stubbornness that has kept her from one so far;
сущ.
Ihr pubertärer Starrsinn macht es uns sehr schwer, eine funktionierende Arbeitsgruppe zu bilden.
Your adolescent obstinacy is making it difficult for us to cohere as a single working unit.
Er spürte Haß auf diesen Starrsinn, diese gradlinige und unverrückbare Entschlossenheit, ihn zu töten.
He felt hatred for the man’s obstinacy, for his single-minded, unshakable determination to kill him.
Aber du wolltest ja nicht hören - und Barry und der Funker mußten wegen deines Starrsinns sterben!
But you wouldn’t listen—and Barry and the telephone man died because of your obstinacy!”
Sie hatte wahrscheinlich recht damit, aber in diesen Dingen konnte Hugo einen Starrsinn entwickeln, der nicht zu brechen war.
She was probably right, but where these matters were concerned Hugo could develop an obstinacy that brooked no opposition.
Unter dem Zorn und dem Starrsinn der beiden spürte sie die Bindung zwischen ihnen, die allen Erklärungsversuchen trotzte,
She felt, like a live thing beneath the irritation and obstinacy in them both, the binding between them beyond all definition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test