Перевод для "staatlichen ausgaben" на английский
Примеры перевода
Die staatlichen Ausgaben können die Entwicklung umkehren und zu einem erneuten Wirtschaftswachstum beitragen.
The government spending can reverse the slide and contribute to renewed economic growth.
Dieser Rückgang beim privaten Konsum sollte gemäß der keynesianischen Theorie durch vermehrte staatliche Ausgaben ausgeglichen werden.
Keynesian-style government spending was thought to replace this shortage of private spending.
In Erwartung beträchtlicher zusätzlicher staatlicher Ausgaben für Infrastrukturprojekte nötigte Putin Kohle- und Stahlproduzenten niedrigere Preise für Baumaterialien ab.
In advance of an expected surge in government spending on infrastructure projects, Putin intimidated coal and steel producers to lower the price of construction materials.
Keynes’ Theorie, dass vermehrte staatliche Ausgaben die Gesamtnachfrage stimulieren können, gilt nur unter bestimmten Bedingungen.
Keynes’s theory that government spending could stimulate aggregate demand turns out to be one that works in limited conditions only, making it more of a special theory than the general theory he had claimed.
Die Idee dahinter ist, dass ein Dollar an staatlichen Ausgaben andere zu weiteren Ausgaben anregt, weshalb mehr als ein Dollar an Wirtschaftsleistung entsteht. So rechtfertigt man auch, dass man dem privaten Sektor diesen Dollar entzieht.
The idea of the multiplier is that one dollar of government spending will stimulate more spending by others and result in more than one dollar of increased output, and this is the justification for taking the dollar from the private sector.
Ungeachtet all der staatlichen Ausgaben für Wohlfahrts- und Armutsbekämpfungsprogramme ist der freie Markt die wichtigste Triebfeder für das Wirtschaftswachstum in diesen Ländern.
For all the state spending on social-welfare and poverty-eradication programs, the free market is the primary driver of economic growth in these countries.
Die Regierung hat weitere Milliarden für staatliche Ausgaben abgezweigt, die nichts mit der langfristigen Entwicklung der Energiereserven zu tun haben, sondern lediglich der kurzfristigen Besänftigung verärgerter Bürger dienen.
The government has diverted billions more into state spending on projects that have nothing to do with long-term energy development and everything to do with short-term efforts to appease angry citizens. A 2007 U.S.
Kein nationales Ölunternehmen wird in höherem Maße als die norwegische StatoilHydro wie ein privater Multi geführt, was allerdings in Anbetracht der politischen und wirtschaftlichen Kultur Norwegens kein Wunder ist.59 Ungeachtet der relativ großzügigen staatlichen Ausgaben für Gesundheitswesen, Kinderbetreuung und Sozialhilfeleistungen hat die norwegische Regierung nie ein Interesse daran gezeigt, zum führenden Akteur in der Wirtschaft des Landes zu werden.
No NOC is run more like a privately owned multinational than Norway’s StatoilHydro, which is hardly surprising, given Norway’s political and economic cultures. 18 Despite its relatively generous state spending on public health, child care, and social-welfare programs, Norway’s government has never signaled a desire to become the country’s leading economic actor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test