Перевод для "spanne zu sein" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Die Spanne von zehn Minuten.
The stretch of ten minutes.
Zwölf Spannen ist nicht weit, dachte Milla.
Twelve stretches wasn't very far, Milla thought.
»Es kommt der Augenblick, in dem man die Feder nicht noch stärker spannen kann.«
'A time comes when you can't stretch the spring any tighter.'
Ihre Handlungen verlangen nach einem festen Rahmen, in den man sie spannen kann.
She needs to act within a solid framework, she needs to be stretched on it.
Himmel, ich kann mich doch nicht ewig beugen und strecken und spannen!
Christ, I can't keep up this bending and stretching and floor thumping forever.
Manchmal war ich versucht, eine Zeltplane über sie zu spannen und mich draußen hinzusetzen.
I was sometimes tempted to stretch an awning over them and take my seat there.
Anscheinend benutzen sie das Segel nur, um es nach einem Bohrkäferangriff um den Rumpf zu spannen.
They now apparently only use it to stretch around the hull after an attack by borers.
Die fingerdünne Lehne ragte zehn Spannen vom Sitz nach oben.
The back of it rose ten stretches from the seat, and was finger-thin.
Tor spürte die Aufregung ihres Partners, seine Freude daran, sie auf die Folter zu spannen.
Tor sensed her partner’s excitement, his relish at milking suspense.
Denken Sie nach, gnädigster Herr, in welcher reizbaren Stimmung Sie waren, als diese Erscheinung sie überraschte, und wie vieles zusammenkam, Ihre Einbildungskraft zu spannen.
Consider, my lord, the sensitive mood you were in when this apparition surprised you and how much there was that combined to excite your imagination.
Dem Zirkusdirektor war klar, dass diese Draufgänger die Risiko und Applaus brauchten wie die Luft zum Atmen, ohne ihren aufregenden Kitzel entweder nach Bangkok durchbrennen oder aber nach Vientiane zurückkehren könnten, und er forderte sie auf, ein Stahlseil über den dunstigen Abgrund zu spannen, um darauf zu balancieren, falls sie den Mumm dazu hätten.
Aware that these daredevils, who thrived on risk and applause, were in need of excitement lest they strike out for Bangkok or return to Vientiane, the ringmaster challenged them to string a wire over the misty chasm and walk it if they dared.
Gewiß, ein- oder zweimal hatte sie sich, nun da James’ Verlobung ihr gezeigt hatte, was geschehen konnte, zu einem heimlichen »Vielleicht« verstiegen, aber im großen und ganzen verstellte die Seligkeit, fürs erste in seiner Nähe zu bleiben, ihr den Blick: die Gegenwart war ganz in den nächsten drei Wochen enthalten, und da ihr Glück für diese Spanne gesichert war, lag der Rest ihres Lebens in zu weiter Ferne, um groß Interesse zu wecken.
Once or twice indeed, since James's engagement had taught her what could be done, she had got so far as to indulge in a secret "perhaps," but in general the felicity of being with him for the present bounded her views: the present was now comprised in another three weeks, and her happiness being certain for that period, the rest of her life was at such a distance as to excite but little interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test