Перевод для "sowjetskaja" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Der Teufel wohnt in der Sowjetskaja-Straße?«
“The devil lives on Sovietskaya Street?”
Arkadi bog in die Sowjetskaja-Straße ein, die Hauptdurchgangsstraße.
Arkady turned onto Sovietskaya Street, the main thoroughfare.
Als wir über die Sowjetskaja fuhren, hat Marat einmal erwähnt, dass Nikolais Vater dort gearbeitet hat.
Marat mentioned once when we were driving on Sovietskaya that Nikolai’s father used to work there.”
Als sie die Sowjetskaja entlanggingen, überraschte Sofia Andrejewna ihn, indem sie beiläufig, aber gezielt gegen ein Tor spuckte.
As they walked down Sovietskaya, Sofia Andreyeva surprised Arkady by casually, deliberately, spitting at a gate.
Schnee legte sich auf einen Helden vor einem Tor in der Sowjetskaja-Straße, der immer noch überlegte, was er jetzt tun sollte.
Snow settled on a hero at a gate on Sovietskaya Street, immobilized, still thinking of his next move.
Arkadi fuhr auf einem Umweg zu seiner Wohnung und vergewisserte sich, dass ihm kein Wagen folgte, als er Isakow in der Sowjetskaja-Straße sah.
Arkady was taking a long route to the apartment, looking for any car following him, when he saw Isakov on Sovietskaya Street.
Zu dieser nächtlichen Stunde parkten nur wenige Autos in der Sowjetskaja-Straße, und niemand sonst war zu Fuß zwischen den dunklen Büros und Geschäften unterwegs.
at this hour of night only a few cars were parked on Sovietskaya and no one else was afoot along the dark offices and shops.
Ein blau-weißer Milizwagen kam die Sowjetskaja herauf und wurde neben ihnen langsamer. Arkadi rechnete zumindest mit einer Ausweiskontrolle.
A blue and white militia van cruised up Sovietskaya and slowed alongside Arkady, who expected an ID check at the very least.
Isakow hätte weiter die Sowjetskaja hinuntergehen und sich im Portikus des Schauspielhauses unterstellen können, aber stattdessen ging er vor einem schmiedeeisernen Zaun auf und ab.
Isakov could have continued down Sovietskaya and taken shelter in the portico of the Drama Theater, instead he walked back and forth along a wrought iron fence.
Arkadi blätterte in Werbebroschüren, ohne sie wirklich zu lesen: »Was Twer bietet«, »Die Luxusmeile an der Sowjetskaja« und »Wie man beim Roulette gewinnt«. Er spürte, wie er versteinerte.
He flipped through commercial brochures on a table without really reading, “What to do in Tver,” “Sovietskaya’s Luxury Row” or “How to Win at Roulette.” Felt himself petrify.
Und das Gleiche galt für die eher wissenschaftlichen Artikel, die unter seinem Namen in der Sowjetskaja Musyka erschienen.
And the same went for the more scholarly articles which appeared under his name in Sovetskaya Muzyka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test