Примеры перевода
Das ist eine andere Mentalität.
It makes for a different kind of mentality.
Selbsterhaltungs-Mentalität!
Survivor Mentality!
Bourgeoise Mentalität!
Bourgeois mentality!
Er hat eben diese Mentalität.
He has that mentality.
Seine Mentalität, seine Seele?
His mentality, his soul?
Aber die Druuf mit ihrer uns unbegreiflichen Mentalität...
But the Druufs and their incomprehensible mentality…
Mentalität der Druuf, Rhodan!
The mentality of the Druuf, Rhodan!
Warum der Mentalität trauen?
Why trust the mentality?
hat tatsächlich die Mentalität eines Verlegers!
has the true publisher's mentality.