Перевод для "so wahnsinnig" на английский
So wahnsinnig
Примеры перевода
Und selbst wenn einer so wahnsinnig wäre, dass er die Menschheit mit einer tödlichen Seuche anstecken wollte, hätte er keinen nicht wiederverwertbaren Behälter benutzt!
And even if one was so insane as to infect humanity with a deadly plague they wouldn’t have used a nonrecyclable container!
Die Vorstellung war so monströs, so wahnsinnig, dass er sie zuerst nicht zulassen konnte. Doch Stück für Stück fügten sich die Mosaiksteine zusammen.
The idea was so monstrous, so insane, that at first he couldn’t believe it, but bit by bit the scattered tiny tiles of the mosaic began coming together;
Wahrsager, die weit genug in der Zukunft lebten, um zu „prophezeien“, waren so wahnsinnig, dass jedes Wort ein Dutzend verschiedener Bedeutungen haben konnte.
Soothsayers who lived far enough in the future to give voice to “prophecy” were so insane every word could have a dozen different meanings.
Der Krug auf dem Fußboden, den sie aus einem Urlaub in Marokko mitgeschleppt hatte, der ihr plötzlich so wahnsinnig viel bedeutete, dass sie sogar eine zusätzliche Gebühr zahlte, weil das Gepäck zu schwer geworden war.
The pot on the floor that she managed to drag home from a holiday in Morocco. It had seemed so insanely important that she even paid an excess baggage fee because her suitcase was too heavy.
Ohne die Verstümmelung wäre sie fast seiner Ansicht gewesen. Doch der Akt, Carolyn das Gesicht aufzuschlitzen, zeugte von einer so wahnsinnigen Wut, dass man den Täter dingfest machen musste, damit er keine Gefahr für die Allgemeinheit mehr darstellte.
Had it not been for the butchery, she might have shared the sentiment. The act of cutting away Carolyn's face was anger gone so insane its perpetrator had best be caught and removed from society.
»Und von da an ist das Tempo derart hektisch und rücksichtslos, die Schocks kommen so schnell, unsere Gefühle werden dermaßen durcheinandergebracht, unsere äußere und innere Metaphysik wird so wahnsinnig verzerrt, der innerste Faden der Wirklichkeit, an den wir uns klammern, so fürchterlich verknotet, daß sich nichts wieder geradebiegen läßt.«
"True, lad." "And from then on, the pace is so flaming hot and heavy, the shocks come so fast, our emotions are wrenched in so many directions, our public and private metaphysics distorted so insanely, the deepest thread of reality we cling to tied in such bloody knots, that we never can get things straight."
Wie konnte er so wahnsinnig sein?
How could he be so crazy?
Sie sind erledigt, Humboldt, und Sie sind so wahnsinnig, daß Sie noch nicht mal den Pesthauch riechen, den Sie verbreiten.
You’re dead meat, Humboldt, and you’re so crazy you can’t even smell the rot.”
Er ist so wahnsinnig, dass er mich auch wahnsinnig macht – ich bilde mir schon ein, dass ich im alten Pharaonenland Pyramiden baue, oder womöglich die Vereinten Nationen, verdammt.
He’s so crazy he makes me crazy too, makes me think I’m building the pyramids in old Pharaoh country, or maybe the friggen Yewnited Nations.
Er war bei Ärzten in ganz Ohio gewesen, aber niemand konnte erklären, warum ihn Regen so wahnsinnig machte.
He’d been to doctors all over Ohio, but nobody could explain why the rain made him so crazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test