Примеры перевода
сущ.
«Hinter einen der Sitze geklemmt.» «Hinter welchen Sitz?»
‘Pushed down out of sight behind one of the seats, sir.’ ‘Which seat?’
сущ.
Und vielleicht sitzen Sie auch nicht hier in diesem Raum, und ich sitze nicht neben Ihnen.
Perhaps you are not sitting in this room, and I am not sitting by you.
сущ.
Hier gibt es fünfzehn Männer, die noch länger hier sitzen als ich.
There are fifteen residents of the Row with more seniority than me.
Der Sitz des Dechanten teilte sich ein Gebäude mit der Notariatskanzlei des Kirchenbezirks.
The divine's residence was in a building with the Temple notary's office;
Draußen sitzen ein paar Bewohner auf der Bank am Teich.
Outside, a few residents are talking on the bench beside the pond.
Wie ist es an jenem fernen Ort, wo Ihr Bewußtsein seinen wahren Sitz hat?
What is it like in that distant place where your consciousness truly resides?
Entwickelt wurde es von einem gewissen libanesischen Unternehmer mit Sitz in London.
Supplied by a certain Lebanese businessman who resides in London.
Einige der besten Handwerker und Künstler im ganzen Sonnensystem haben ihren Sitz auf dem Mond;
Some of the finest craftsmen and artists in the solar system reside on the Moon;
Dieses unselige Organ hatte seinen Sitz im Körper von Clelias Mutter Annelie.
This unhappy organ had its residence in the body of Clelia’s mother, Annelie.
Montague, Direktor der Bank of Gotham mit Sitz in Coventry und Lawrence N.
Montague, manager of the Bank of Gotham, residing in Coventry; and Lawrence N.
Dieses Urteil hat seinen Sitz, wie Kant zeigte, nicht empirisch in einem Objekt, sondern in einem urteilenden Subjekt.
This judgment, as Kant pointed out, resides not empirically in an object, but in a discriminating subject.
сущ.
Er wollte zurück zur Scheune und bei ihr sitzen.
He was aiming to go back to the barn and set up with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test