Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es war nicht gesund, hier zu sein und sich in seine Erinnerungen an sie zu versenken.
It wasn’t healthy to be there, immersing himself in memories of her.
Aber Teague wollte nichts anderes, als sich in diesen Kuss zu versenken.
But Teague seemed to want nothing more than to immerse them in the kiss.
Du vermeidest es, die Gegenwart anzugehen, indem du dich in die Vergangenheit versenkst.
You are avoiding taking action on the now by immersing yourself in the past.
Er würde sich in diese berauschende Mischung aus Töten und Unterwerfung versenken.
He would immerse himself in the heady mix of killing and subjugation that was about to take place.
Ich ging in mein Zimmer und versuchte, mich in die Industrielle Revolution zu versenken.
I went back to my room and tried to immerse myself in the Industrial Revolution.
Warum hätte der Täter die Leiche in Einzelteilen in der Lösung versenken sollen?
Why would the murderer have immersed the body parts in batches?
Ich hätte nicht geglaubt, dass ich so schnell wieder das Verlangen verspüren würde, mich in meine Akte zu versenken.
I didn't think I would want to immerse myself in my dossier again so soon.
Sie versenken sich in die englische Geschichte – zwingen gewis-sermaßen Ihr Gedächtnis, zurückzugehen in die Vergangenheit.
You are immersing yourself in English history—in a sense forcing your mind to go back to the past.
Doch er verstand ihr tief verwurzeltes Verlangen, sich wieder in dieser grünen Welt zu versenken, jetzt besser als je zuvor.
Although now, as never before, he understood her deep-rooted desire to immerse herself in that green world once again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test