Перевод для "sein unterwerfen" на английский
Примеры перевода
»Wir werden uns einer Verhaftung nicht unterwerfen
We will not subject ourselves to arrest.
Ihr könnt sie zwingen, sich Euch zu unterwerfen.
You can force them to be your subjects.
Er möchte die Realität seinem Ego unterwerfen.
He wants to subject reality to his ego.
Er hat Sie nicht angewiesen, Ihre Kundin einem unverschämten Quiz zu unterwerfen.
he did not tell you to subject her to an impertinent quiz.
«Das ist sie, aber warum, zum Teufel, soll ich sie einer beliebigen Probezeit unterwerfen
“It is real, but why in hell should I subject it to some arbitrary test?”
Lieber würde sie sterben, als sich dem brutalen Gewaltakt zu unterwerfen, den er ihr angedroht hatte.
She’d rather die than be subjected to the brutal ravishment he had promised.
man würde ihn höchstwahrscheinlich einer Persönlichkeitsänderung unterwerfen, zur Strafe für seine Pflichtvergessenheit.
He, Divivvidiv, would almost certainly be subjected to personality modification as a punishment for allowing himself to be diverted from his duties.
Ich bin bereit, mich ihr in allen Dingen zu unterwerfen. – Doch der Entschluß meines Gatten stand fest.
I am prepared to subject myself to her in all things. But his determination was fixed.
   Callina sagte: »Hat sich irgendwann schon einmal eine Bewahrerin den Launen des Rats unterwerfen müssen?
Callina said, “When before this has a Keeper been subjected to the whims of the Council?
Er hatte keine Angst vor Wahr-Wahr, weil er wußte, daß der Richter ihn niemals einem solchen Verhör unterwerfen würde.
He had no fear of truthall, because he knew the judge would never subject him to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test