Перевод для "sei zwar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Carlsen sagte, das sei schon wahr, aber es sei halt nicht immer wahr.
Carlsen said that was true, but it hadn’t always been true.
Das alles sei wahr, sagt er, sogar das Erfundene sei wahr.
All this is true, he says, even what has been made up is true.
Leah will wissen, ob es eine wahre Geschichte sei oder wie viel daran wahr sei.
Leah asks if that’s a true story, meaning “How much of it is a true story?”
Ich protestierte, das sei nicht wahr.
I protested that that was not true;
Sei deinem Dick treu.
Be true to your Dick.
Er hat geglaubt, es sei wahr.
he believed it was true.
er sagte, es sei nicht wahr.
he said it was no’ true.
Das sei nicht richtig, antwortete er.
That was not true, he said.
eigentlich sei es alles.
indeed it was everything.
»Es sei denn, er ist der Täter.«
'Unless he were the culprit.' 'Indeed.'
Es sei wirklich, wiederholte Mrs.
It had indeed, Mrs.
»So ist es, Gott sei Dank.«
“I do indeed, thanks God.”
Das sei europäisches, ja Weltformat.
That was European, indeed world, class.
»Es heißt, sie seien wirklich gefährlich.«
‘It’s dangerous indeed, they say.’
Ehre sei dir in der Tat, Nasith.
Honor to you indeed, nasith.
Wieder andere bestanden darauf, er sei Mexikaner.
Others insisted he was indeed Mexican.
Ich sagte ihm, das sei mir bekannt.
I informed him that indeed I was aware of the fact.
Tatsächlich. Oh, ich dachte, es sei mein Baby.
Indeed. I thought it was my baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test