Перевод для "schuhe mit absatz" на английский
Примеры перевода
Zieh ein Kleid an, eine Strumpfhose und Schuhe mit Absätzen - nicht diese Turnschuhe.
Wear a dress and pan-. tyhose, and some shoes with heels--not those running shoes.
Frauen in Schuhen mit Absätzen wie Dolche tanzen, wobei sie Tambourine schlagen und den vielen Papageien, die in groben hölzernen Käfigen sitzen, schlüpfrige Sätze zugirren.
Women in shoes with heels like daggers dance, rattling tambourines all the while and cooing lubricious phrases to the many parrots that occupy crude wooden cages.
Es gab mehrere Paar Spitzenschuhe aus rosa und weißer Seide, schwarze und weiße Ballettschuhe aus Leder und einige stabilere Schuhe mit Absätzen, bei denen es sich offenbar um handgefertigte Tanzschuhe handelte.
There were a number of toe shoes in pink and white silk, as well as black and white ballet shoes in leather and a few pairs of sturdy shoes with heels.
Eine war gefüllt mit feinsten Kleidern, Schuhen mit Absatz, federgeschmückten Hüten und allerlei sonstigem Flitter, den zu tragen Regina nur selten Gelegenheit haben würde.
One was filled with gorgeous dresses, high-heeled shoes, plumed hats, and fripperies that Regina rarely had occasion to wear.
Die drei Bogenschützen waren größer als sie, selbst Halbstiefel, dessen Spitzname daher rührte, dass er zum Ausgleich seiner mangelnden Körpergröße Schuhe mit Absätzen trug.
The three archers were taller, even Buskin, who’d gained his nickname for wearing heeled shoes to compensate for his diminutive stature.
Sie war weiß wie Mondlicht, und darum traten ihre tiefschwarzen, dichten Brauen besonders stark hervor, eine durchgehende Linie in ihrem finsteren Gesicht, die die Augenringe in noch tiefere Schatten tauchte, darin die riesigen Augen, die so schwarz waren, wie die Sünde angeblich ist, Augen, die in einem See böser Vorahnungen schwammen. Die Frau war schwarzgekleidet, mit langem Rock und Schuhen ohne Absätze, bis zum Hals zugeknöpfter Bluse und einem ebenfalls schwarzen Umhängetuch, das ihren Rücken bedeckte, sie hatte es sich eng, aber ungeschickt und nervös umgebunden, und deshalb rutschte es ihr bis zur Taille hinab – was sie erröten ließ, als gäbe es ihr das Aussehen einer halbnackten Revuetänzerin, und schnell legte sie es sich wieder über die Schultern, niemals über den Kopf mit der streng von einem Mittelscheitel geteilten Mähne, die hinten zu einem Knoten zusammengebunden war, doch am Nacken flatterten auch lange, lose Haare, als rebellierte ein geheimer Teil ihres Wesens gegen die disziplinierte Haartracht.
She was as white as the moon, and her whiteness emphasized her thick, continuous, black eyebrows, which ran across her forehead and cast more of a shadow over the circles under her eyes, circles like the shadow of her immense eyes, as black as they say sin is black, although the eyes of this woman were swimming in a lake of omens. She was dressed in black, with long skirts and low-heeled shoes, her blouse buttoned up to her neck, and a black shawl nervously covering her back, tightly but carelessly wrapped, slipping down to her waist. Her disarray embarrassed her, as if it gave her a clownish air, and made her readjust the shawl over her shoulders, though not over her hair, which was divided strictly by a center part and gathered into a bun at the nape of her neck, where long, loose hairs had escaped as if a secret part of her were rebelling against the discipline of her costume.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test