Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Darauf hat mein Lektor aus Gründen der Schicklichkeit bestanden.«
“My editor insisted on it for propriety’s sake.”
»Ich fürchte, für Schicklichkeiten ist es etwas spät«, entgegnete der Mann trocken.
“It is a little late to be concerned with propriety,”
Außerdem existieren gewisse Regeln diplomatischer Schicklichkeit.
And there are certain rules of diplomatic propriety.
Du kennst ja meine Gründe – Schicklichkeit und so weiter.
you know my reasons-propriety, and so forth.
Ich kann sie entweder abschneiden, oder Sie können auf die Schicklichkeit verzichten.
I can cut them or you can dispense with propriety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test