Перевод для "schandbar" на английский
Schandbar
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Es war schandbar, daß es zufror.
It was a shame that it should freeze.
Natürlich zieht es die Blicke auf sich, aber letzten Endes hat es doch etwas Schandbares an sich, nicht wahr?
Eye-catching, of course, but something kind of shameful about it finally, isn't there?"
Es war wieder der Traum, und dieses Mal spürte sie, wie sie sich dem Bild mit schandbarer Herzensfreude entgegenreckte.
It was the dream again, and this time she felt herself move toward the image, shameful joy in her heart.
Es erschien ihm als schandbar, als grausam, daß er mitten in solch allgemeiner schmerzlicher Ungewißheit so glücklich sein konnte, doch er vermochte nichts dagegen zu tun.
It seemed shameful or cruel to be so happy in the midst of such painful uncertainty, but he couldn’t help it.
Auf der anderen Seite war Mrs. Galuber praktisch genauso entblößt, aber Quellen hätte ihr am liebsten eine Decke über die Schultern geworfen, um das Schandbare zu verdecken.
On the other hand, Mrs Galuber was just as exposed, practically, and Quellen’s basic impulse was to throw a blanket over her shoulders to shield her shame.
es fiel ihm ein, wie entsetzlich es gewesen wäre, dabei ertappt zu werden, denn ein sicheres Gefühl ließ ihn wissen, daß dies Küssen den andern noch viel lächerlicher und schandbarer vorkommen würde als vorher das Weinen.
it occurred to him how dreadful it would be if he were caught, for he realized how much more ridiculous and shameful kissing would seem to the others than crying.
Aber sie schämten sich beide für die, die das befohlen hatten, und sie dachten hieran nur als an eine schandbare Dummheit, die man vergessen sollte, und der Colonel erinnerte sich daran vom technischen Standpunkt her, als an etwas, woraus man lernen sollte.
But they were both ashamed of those who had ordered that, and they never thought about it except as a shameful, stupid thing to be forgotten and the Colonel remembered it technically as something to learn from.
Dieses sich Abend für Abend wiederholende Ringen mit der Geige wirkte auf Ábel so, als gäbe sich der Vater in seinem Zimmer, in gewisser Weise schadenfroh, einer häßlichen und schandbaren Leidenschaft hin.
The awareness of his father’s increasing embitterment as night after night, alone in his room, he struggled with the instrument, made him feel as if his father were engaged in some ugly, shameful habit in the solitude of his room while being overheard by the other gleefully malevolent dwellers in the house.
Nicht ausgesprochenen Worten, sondern dem Tonfall, in dem andere Dinge ausgedrückt wurden, hatte er entnommen, daß er auch einmal eine Mutter gehabt, daß sich diese aber etwas Schandbares habe zuschulden kommen lassen: die Hühner zu füttern vergessen oder die Scheibe auf dem Schießstand gefehlt oder dergleichen.
Not from things said but from the tone in which other things were said, he knew that he had once had a mother and that she had done some shameful thing, such as forgetting the chickens or missing the target on the range in the woodlot.
Ich hätte es nicht gewagt wegzulaufen … mit einer …», Adam scheiterte daran, ein feines Wort zu finden, um die gänzlich unfeine Dominique zu umschreiben. «Ich hätte es nicht gewagt, meine ganze Existenz für eine Laune zu riskieren!» Bei ihm klang es, als sei eine solche Tat eher bewundernswert als schandbar.
I wouldn’t have dared run away with a, with a”—Adam paused, unable to find a word delicate enough to describe the very indelicate Dominique—“I wouldn’t have dared risk my whole life for a whim!” He made it sound admirable instead of shameful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test