Перевод для "rausgeschlichen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Letzten Sommer habe ich mich andauernd rausgeschlichen.
Last summer, I used to sneak out all the time.
Mehr als einmal hatte er Ärger gekriegt, weil er sich nachts rausgeschlichen hatte.
On multiple occasions, he’d gotten into trouble for sneaking out.
Früher hast du dich immer rausgeschlichen und bist rumgeflogen.
You used to sneak out to fly when I was around.
Darum habe ich mich zum Südtor rausgeschlichen und bin ungefähr in die Richtung losmarschiert.
I sneaked out by the south gate, guessed where you’d be.
Du hast dich rausgeschlichen - nicht wahr, Mike? Um dich ins Auto zu setzen.
“You sneaked out — didn’t you, Mitchell! To sit in the car.
»Wir sind mit ins Flugzeug gestiegen, aber dann haben wir uns rausgeschlichen und sind nach Stratford«, erklärte Ian.
“So we got on the plane, but then we sneaked out and up to Stratford,” Ian explained.
Sie hat sich immer heimlich rausgeschlichen, um mich zu treffen, und ich habe Beute für sie gefangen.
She used to sneak out to meet me, and I used to catch prey for her.
Ich … habe mich rausgeschlichen und wollte versuchen, ein wenig auszuspannen, bevor heute die Abschlussprüfung beginnt.
sneaked out to try and relax before the final exam started today.
Nur dass ich nicht gekidnappt worden war. Ich hatte mich rausgeschlichen.
Only, I hadn’t been kidnapped, I’d snuck out.
Als ich erfuhr, dass es eine Razzia geben würde … habe ich mich rausgeschlichen.
When I knew there was going to be a raid . . . I snuck out.
Andererseits wäre ich gar nicht dort gewesen, hätte sie sich nicht rausgeschlichen.
But then again, I wouldn’t have been out there in the first place if she hadn’t snuck out.
Vielleicht hatten sich einige der älteren Kinder rausgeschlichen und spielten wieder Terroristen.
Perhaps some of the older kids had snuck out, were playing at homegrown terrorist again.
»Er wird Omi sagen, daß ich mich rausgeschlichen habe!« Habibas Hand umklammerte meinen Arm.
“He’ll tell Grams I snuck out!” Habiba’s hand clutched at my arm.
»Oder sie ist ein unartiges Mädchen und hat sich rausgeschlichen, weil die Kleine so fest schlief.« Er lachte leise.
“Or perhaps she’s been a bad girl and snuck out once the kid was asleep.” He laughed softly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test