Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Pudding zum Frühstück, Pudding zum Mittagessen, Pudding zum Abendbrot.
Pudding for breakfast, pudding for lunch, pudding for dinner.
Einer verdrosch den anderen mit einem Anch und trällerte: »Es ist mein Pudding! Mein Pudding!«
One pummeled the other with an ankh and warbled, “It’s my pudding! My pudding!”
сущ.
Ich glaube, es ist Marys Pudding, der einen so schrecklich deprimiert.
I think it’s Mary’s blancmange that is so frightfully depressing.
Bitter wie Aloe. Auch die Medizin müssen wir in den Pudding tun.
Bitter as aloe. We have to put the medicine into the blancmanges, too.
und Janet hatte sie alle mit einem blauen Pudding verblüfft.
and Janet had made a blue blancmange, the like of which no one had ever seen before.
Edwin hätte Pare schrecklich gern von den Kuckuckskäuzen und dem blauen Pudding erzählt.
Edwin longed to tell Pare about the moreporks and the blue blancmange.
«Ich mag essen.» – «Papa muss arbeiten.» – «Oma kocht Pudding.» – «Das ist Mamas Bett.»
"I'm hungry." - "Papa has to work." - "Grandma is making blancmange." - "That's Mama's bed."
Das Dienstmädchen trug die Reste der Taubenpastete ab und brachte einen zitternden weißen Pudding, den sie zielstrebig vor Dorothy hinstellte. Offensichtlich wusste sie, dass so ein substanzloser Pudding keine echte Herausforderung für Tobys Künste darstellte.
The maid Janet removed the remains of the pigeon pie and brought in a trembling white blancmange, which she placed without hesitation in front of Dorothy, apparently knowing that a blancmange was not a real or pungent enough entity to engage Toby’s attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test