Перевод для "prozess ab" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bis etwa zum 25. Lebensjahr schließt man diesen Prozess ab.
This process is not complete until we reach the age of about twenty-five.
Wenn der Körpervorrat an Ioline zu Ende geht, brechen die Prozesse ab.
When the body’s supply of ioline runs out, processes begin to break down.
Alle menschlichen Kulturmerkmale, die mit Farbe zu tun haben, leiten sich von diesem einheitlichen Prozess ab.
All of the human culture traits involving color are derived from this unitary process.
In ihrem Innern liefen verborgene medizinische Prozesse ab, die sich nur hin und wieder mit leisem Gurgeln und Klicken bemerkbar machten.
Now and then it gurgled and clicked with inscrutable medical processes.
In diesem Teil des Gehirns spielten sich keine kreativen Prozesse ab, hier wurden keine Ideen geboren oder Gedanken gewälzt, hier wurden Befehle erfüllt, vorhandenes Gedankengut geordnet und das Gehirn im Ganzen verwaltet.
No creative processes occurred in this part of the brain. No ideas were originated or debated here. This was where orders were executed and stocks of ideas filed. It was the brain’s administrative centre.
Aber vor der Aufgabe, eine lebende Zelle zu bauen, mussten die Nano-Assembler kapitulieren. In lebenden Zellen liefen fortwährend und mit hoher Geschwindigkeit hochkomplexe Prozesse ab, wurden Proteine produziert, Abfallstoffe ausgeschieden und so weiter: Aus diesem Grund ließen sie sich nicht Atom für Atom zusammensetzen.
But the nanites could not build a living cell. It was beyond their powers. Highly complex processes were at work all the time in living cells, continuously unfolding at dizzying speeds; proteins were being produced, toxins and waste products removed, and so on. They could not be built up atom by atom.
Konishis digitale Version schöpfte die Essenz dieses Prozesses ab: Zuerst wurde der Raum durch charakteristische Markierungen aufgeteilt, dann beeinflußten die Landmarken alle weiteren Anweisungen, indem spezialisierte Subprogramme ein- und ausgeschaltet wurden – die wiederum den Gesamtzyklus in kleinerem Maßstab wiederholten und die ersten Grobstrukturen in Wunder der filigranen Präzision transformierten.
Konishi’s digital version skimmed off the essence of the process: divide up space by marking it distinctively, then let the local markings inflect the unwinding of all further instructions, switching specialized subprograms on and off – subprograms which in turn would repeat the whole cycle on ever finer scales, gradually transforming the first rough-hewn structures into miracles of filigreed precision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test