Перевод для "propagieren wird" на английский
Примеры перевода
Er hatte durchaus eigenwillige Ansichten über das internationale Banksystem. Ich werde es mir angelegen sein lassen, diese Ansichten zu passender Zeit zu propagieren.
He held some interesting views on the international banking system which I shall make it my business to propagate at some future date.
Hauptzweck besagten Clubs war es, neue Grillen zu propagieren, mechanische Versuche voranzubringen und ebensowohl nutzlose wie nützliche Experimente zu fördern.
The chief Design of the aforementioned Club, was to propagate new Whims, advance mechanic Exercises, and to promote useless, as well as useful Experiments.
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹ und die Idee zu propagieren, ›das Militär müsse von Parteieinflüssen befreit werden‹.«
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹, und sie werden die Idee propagieren, ›das Militär von Parteieinflüssen zu befreien‹.« (Generalmajor Gu Minghzi, Generalstabsschule der Volksbefreiungsarmee.)
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’ (Major Gu Mingzhi, People’s Liberation Army staff college)
Man könnte manchen Tierschutzgruppen schlimmste Heuchelei vorwerfen, weil sie Unmengen Geld und Energie in den unnützen Versuch stecken, die Zahl ungewollter Hunde zu verringern, während sie gleichzeitig das unverantwortliche Hundefleischtabu propagieren.
One could argue that various “humane” groups are the worst hypocrites, spending enormous amounts of money and energy in a futile attempt to reduce the number of unwanted dogs while at the very same time propagating the irresponsible no-dog-for-dinner taboo.
Würde die Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts geschrieben werden, mochte die Entscheidung, die Dynastie der Saud auf den Erdölthron zu setzen, durchaus als eklatantester außenpolitischer Fehler des Westens anmuten, hatten doch die Saudis ihren grenzenlosen Ölreichtum dazu genutzt, Schulen (Madrasas) zu bauen, um die extremistische, sittenstrenge Ideologie ihres geliebten (und bis dahin unbedeutenden) Muhammad ibn Abd al-Wahhab zu propagieren, bis der winzige Kult des Wahhabismus schließlich die gesamte arabische Welt überrollte.
When the history of the twentieth century was written the decision to place the House of Saud on the Throne That Sits Over the Oil might well look like the greatest foreign policy error of the Western powers, because the Sauds had used their unlimited oil wealth to build schools (madrassas) to propagate the extremist, puritanical ideology of their beloved (and previously marginal) Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhab, and as a result Wahhabism had grown from its tiny cult origins to overrun the Arab world.
Wir sollten nicht voreilig irgendwelche Lösungen, Ideen, Gedanken usw. als die Antwort propagieren.
Let us not rush into things by promoting solutions, ideas, thoughts, etc. as the answer.
Die Saudis sind nicht die Einzigen, die Empathie für stumme Gerätschaften propagieren, um diese Empathie gleichzeitig echten, mit einem Maulkorb versehenen Menschen verweigern zu können.
The Saudis are not the only ones who promote empathy for mute props as a way to deny empathy to real but muzzled humans.
»Die gleichen Personen und Zeitungen, die sich zwei Jahre lang Geschichten über deutschfreundliche Verschwörungen ausdachten, propagieren jetzt den ›Roten Terror‹. […]
“The same persons and newspapers that for two years were faking pro-German plots are now promoting ‘The Red Terror’ …
Es braucht niemanden zu wundern, wenn diese Leute, die faktisch ein neues Wissensmonopol bilden, sich selbst bejubeln, wenn sie die Fernsehtechnologie verteidigen und propagieren.
It should surprise no one that such people, forming as they do a new knowledge monopoly, should cheer themselves and defend and promote television technology.
Zweitens: die Verfahren der Meinungsforschung propagieren die Vorstellung, eine Meinung sei ein Ding im Innern des Menschen, das durch die Fragen des Meinungsforschers lokalisiert und zutage gefördert werden könne.
Second, the technique of polling promotes the assumption that an opinion is a thing inside people that can be exactly located and extracted by the pollster’s questions.
Nach mehreren Unfällen wurde das Gerät aufgegeben, und Hinton verlor seine Anstellung. Seinen fortgesetzten Bemühungen, die vierte Dimension zu propagieren, war mehr Erfolg beschieden.
After several accidents the device was abandoned and Hinton lost his job, but his continuing efforts to promote the fourth dimension were more successful.
Wir müssen eine Rückkehr zu den traditionellen moralischen Werten propagieren und Sex und Gewalt in Fernsehen, Film und Popmusik, überall, aufs entschiedenste entgegentreten. Vordringlichstes Ziel aber ist, in den jungen Menschen gesellschaftliches Verantwortungsbewußtsein zu wecken, anstatt schnödes Anspruchsdenken zu fördern.« Ich trinke mein Glas aus.
We have to encourage a return to traditional moral values and curb graphic sex and violence on TV, in movies, in popular music, everywhere. Most importantly we have to promote general social concern and less materialism in young people." I finish my drink.
Mehr kann ich dazu nicht sagen, denn jeder muß selbst entscheiden, wie er diese Ideen umsetzt. Es ist aber sehr wohl möglich, daß die Bildung, über die ein Mensch verfügt, in erheblichem Maße nicht nur dazu beiträgt, den Widerstand gegen die Technik allgemein zu propagieren, sondern daß sie gerade den jungen Menschen hilft, ihre eigenen Widerstandsformen zu entwickeln. Deshalb möchte ich dieses Buch mit Überlegungen zu Fragen der Bildung schließen.
I can say no more than this, for each person must decide how to enact these ideas. But it is possible that one’s education may help considerably not only in promoting the general conception of a resistance fighter but in helping the young to fashion their own ways of giving it expression. It is with education, then, that I will conclude this book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test