Перевод для "priorität eingeräumt" на английский
Priorität eingeräumt
Примеры перевода
Der Sache muß Priorität eingeräumt werden.
It is to be given priority.
Wir haben der Ermittlung höchste Priorität eingeräumt.
Needless to say, we've given this investigation top priority.
»Ich bin mitten in einer Ermittlung und habe dem deshalb keine Priorität eingeräumt, Chef.«
“I’ve been involved in the investigation and did not make it a priority, boss.” “Make it a priority.”
Arundez Priorität eingeräumt.« Er wandte sich wieder zu Hunt um.
Arundez's team priority access." He turned back to Hunt. "Excuse me,"
Der deutsche Kaiser hat der Angelegenheit oberste Priorität eingeräumt.
The German kaiser has given this matter his highest priority.
»Allerdings. Vielleicht, weil sie der Forschung eine höhere Priorität eingeräumt haben als die Verantwortlichen bei uns.«
‘Indeed. Could they perhaps have given research physics higher priority than we did?’
Der Colonel achtete nicht darauf. »Buddyguard hat einen Auftrag erhalten, dem höchste Priorität eingeräumt werden muss.
The colonel disregarded this and continued, ‘Buddyguard has received a top-priority assignment.
Ich bin nur nicht davon überzeugt, dass ihr bei der Vergabe der Steuergelder derzeit eine hohe Priorität eingeräumt werden sollte.
I’m just not sure it should be a high priority for taxpayer funds at the moment.”
Dem Verringern der Menge an Infizierten in diesem Gebiet wurde also gerade höhere Priorität eingeräumt.
So reducing the infected level in the area has just been increased in priority.
Damals haben wir fast alle Unterstützung verloren. Aber im Juli hat er es sich dann wieder anders überlegt und uns höchste Priorität eingeräumt.
We nearly lost all support then, but in July he changed his mind and gave us top priority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test