Перевод для "plunder" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Plünderer und Deserteure.
Plunderers and deserters.
»Nach Plunder suchen.«
“See if you can find Plunder.”
Sie waren methodische, gnadenlose Plünderer.
They were methodical, merciless plunderers.
Nach irgendwelchen Hinweisen auf Plunder.
Anything that might identify Plunder.
Sie töten, brennen nieder und plündern.
They kill and burn and plunder.
Er ließ die Plünderer zugreifen.
He let the plunderers have at the collection.
Hundert Büchereien, die zu plündern sind.
A hundred libraries to plunder. Books to disarm.
Ich hab nie was gegen das Plündern gehabt.
I’ve never minded a bit of plunder.
Bisher hatte er keine Spur von Plunder entdeckt.
So far, there was no sign of Plunder.
Der beste Freund der Diebe und Plünderer!
Best friend of thieves and plunderers!
сущ.
Nur persönlichen Plunder.
Just personal junk.
Aus Metallschrott und anderem Plunder.
Out of junk metal and stuff.
Aber ganz ehrlich, es ist nur noch Plunder!
But honestly, it's junk."
Dieser Plunder kommt aus Japan.
They make this junk in Japan.
ihren gesamten persönlichen Plunder?
all their personal junk?
»Wie denn? Durch diesen Plunder, den sie uns schicken?«
“In what—all that junk they send us?”
»In einer Zigarrenkiste mit altem Plunder
“In a cigar box filled with junk?”
Der Keller ist voll mit altem Plunder.
The basement is full of old junk.
Wir müssen eine Menge Plunder schleppen.
We've got a lot of junk to carry.
In dem Plunder dort oben sind Sprengladungen versteckt.
"There're explosive charges among the junk up there.
сущ.
»Nichts als Plunder
“Nothing but rubbish!”
Du wirfst es weg wie alten Plunder und …» «Oh nein.
You just chuck it away like it’s rubbish, and …’ ‘No.
Sie geben jede Menge Geld aus für all diesen Plunder und kommen nirgendwohin.
They spend loads of cash doing all this rubbish stuff and not getting anywhere.
Er führte uns in einen Innenhof, der vollgestellt war mit Abfällen und Plunder. Kinder und räudige Hunde spielten miteinander.
He led us into an interior court crammed with rubbish, children and mangy dogs.
Vitelli las eifrig und blätterte die Papiere durch. Dann wurde sein Gesicht lang. »Verdammt! Lauter Plunder
Vitelli read eagerly, turning papers over, then his face fell. "Damn! Rubbish."
Julian sah in alle Zimmer hinein und fand nichts anderes als leere Dachstuben oder Kofferräume mit allem möglichen Plunder darin.
Julian peeped round each, making out bare dark attics, or box-rooms with rubbish in.
Ich erzählte ihnen nicht, dass ich viele Ritter getötet und ihre Helme als unnützen Plunder in den Wald geworfen hatte.
I didn’t tell them that I’d killed several knights and thrown their helmets into the woods like useless rubbish.
Alles andere ist natürlich Plunder, nicht der Rettung wert, Matratzen und Geschirr. Ich habe eine Wut im Leibe, daß ich sie nur so packe und schüttle!
Everything else was sheer rubbish, not worth saving, nothing but crockery and mattresses. I was so furious I just grabbed hold of her and shook her.
Ich bedauerte, daß Fermín nicht da war, er hatte eine geschickte Hand, um Reisende in Sachen Kampfer und Plunder loszuwerden, die sich gelegentlich in die Buchhandlung einschlichen.
I was sorry Fermin was not there, because he was an expert at seeing off travellers selling camphor and other such rubbish whenever they slipped into the bookshop.
сущ.
Blödes Vieh mit seinem verdammten Plunder!
Rotten lizard and his stupid trash!
Sie und ich. Unseren, wie sagt man – Plunder.
You and I. Our, how do you say it – our trash.
Eine Nutte. Ein Obdachloser mit einem Karren voller Plunder.
A hooker. A homeless codger with a cart full of trash.
Jemand wurde erschossen, dann begann die Menge, Verwaltungsgebäu-de zu plündern.
Someone was shot, then the crowd started trashing government buildings.
Sagen Sie ihnen, sie sollen den Plunder packen - übersetzen Sie das in entsprechender Stärke!
Tell them to pick up the trash-be sure of forceful translation!-with which they have littered our home, and get.
Was unser Geld betraf, so war es für sie nur Plunder, und sie maßen ihm keinerlei Wert bei, so daß wir auf dem Wege des Verhungerns waren.
As to our Money, it was meer Trash to them, they had no Value for it; so that we were in a fair Way to be starved.
Menschen stolpern vor den Maschinen rückwärts und durchwühlen hastig den Plunder, den die großen Schaufeln lockern und umpflügen.
People walk backwards in advance of the bulldozers, raking quickly through the trash turned over by the blades.
Eines Abends brach Feuer aus in einem Grasschuppen voller Kaliko, bedrucktem Baumwollstoff, Glasperlen und was weiß ich nicht allem, und zwar so plötzlich, daß man hätte meinen können, die Erde habe sich aufgetan, um all diesen Plunder von einem rächenden Brand vertilgen zu lassen.
One evening a grass shed full of calico, cotton prints, beads, and I don't know what else, burst into a blaze so suddenly that you would have thought the earth had opened to let an avenging fire consume all that trash.
Als er den dritten betrat, musste er ein frisches Streichholz anreißen und sah im Licht des hochschießenden Flämmchens ein Häufchen Kleider auf dem Boden liegen. Tante Gracies Kleid, ihre Tasche, ihre Schuhe - weggeworfen wie Plunder, als hätten sie nie eine Gestalt bedeckt, der seine ganze Leidenschaft gegolten hatte.
One of these he lit as he passed through the first and second rooms. He lit another and in its flare saw the heap of clothes on the floor, Auntie Gracie's dress, the bag, the shoes, and scattered all of them like so much trash as if they had never clothed a passion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test