Перевод для "plappern" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ich plappere nur vor mich hin.
I’m just babbling here.
Aber ich plappere hier so vor mich hin.
But here I’ve been babbling on.
Lok begann zu plappern.
Lok began to babble.
Zuerst ein Stöhnen und ein Plappern.
A kind of groaning and babbling.
Ein unzusammenhängendes, flehentliches Plappern.
An incoherent, beseeching babble.
Ich plappere, hielt sie sich vor.
I’m babbling, she told herself.
Ich plapper rum wie ein dummes Blondchen.
"I'm babbling like a ditz.
Tut mir leid, ich plappere dummes Zeug.
“Sorry, I’m babbling.
Er war schweigsam und ließ Godofrey plappern.
He was silent and let Godofrey babble on.
Sie plappern unentwegt, schlimmer als alte Weiber.
They babble worse than old women.
гл.
Das Wispern wurde zu Rascheln und das Rascheln zu Plappern und das Plappern zu Rede.
The whisper became a flapping and the flapping a chatter and the chatter a conversation.
Es gab wieder zischendes Plappern;
There was more lisping chatter;
Man hörte Charlie immer noch plappern.
Charlie was still chattering.
Canapelli plötzlich zu plappern auf.
Canapelli suddenly stopped her chatter.
Dann begann sie albern zu lachen, vor sich hin zu plappern.
She began to laugh and chatter incoherently.
Das Plappern und Kichern ging weiter, als wäre es eingeübt.
The chattering and giggling continued as if it had been rehearsed.
Jerome und Holly plappern aufgeregt miteinander, doch er achtet nicht auf sie.
Jerome and Holly are chattering excitedly, but he pays no attention.
Ruth begann zu plappern, und ich bekam sie nicht mehr still.
Root started chattering, and I couldn’t hush her.
Die Kinder nehmen ihre Plätze ein, kramen ihre Hefte hervor und plappern.
The children are taking their seats, flipping notebooks open, chattering.
Die zerlumpten Kinder atmen Dampfwolken in die Luft und plappern aufgeregt.
The ragged children chatter excitedly, their breath puffing into the air.
гл.
Ich bin egozentrisch und absurd, und ich plappere wie ein Schulmädchen.
I’m egocentric, and absurd, and I prattle like a schoolgirl.
Danach gehe ich, und du kannst weiter in deiner Unwissenheit vor dich hin plappern.
Then I'll go, and you can prattle on in your ignorance.
Dann war er fort, und im Saal erhob sich aufgeregtes Plappern aus Hunderten von Kehlen.
Then he was gone, and the room burst into a hundred prattling conversations.
Nach einem verlegenen Hüsteln sagte sie: »Ach, ich plappere nur dummes Zeug.
After an embarrassed little cough she said, ‘Anyway, I’m prattling.
Bei meinem Eid, ich hätte weinen können, als ich sie so plappern hörte.
Upon my word I could have wept when I heard her prattle on thus.
Ich frage ihn nach einer seiner Abenteuergeschichten, und dann such ich mir etwas zur Unterhaltung und lass ihn plappern.
I'll ask him about one of his tales of adventure, and then I'll go find something to amuse myself, leaving him to prattle."
»Schmeckt er?« Plötzlich höre ich im Kopf wie vom Tonband wieder meine eigene, blöde Stimme plappern.
'Tasty?' Like a tape recording in my head, I suddenly hear my own stupid voice, prattling on.
Und sie begann über eine schon Jahrzehnte zurückliegende Romanze im New Yorker Union League Club zu plappern.
And the woman began prattling about some social dalliance at the Union League Club in New York decades ago.
»Ich nicht!« Und er portierte sich in die laute Stille seines einsamen Quartiers zurück, wo er Damias Plappern noch aus jeder Ecke hörte.
'I can't!' And he 'ported himself back to his resoundingly lonely quarters, hearing Damia' s prattle echoing from every corner.
Ist es denn zu glauben, Lauren ist verschwunden, und ich sitze hier und plappere vor mich hin - nein, Doktor, sie hat mir gegenüber nicht durchblicken lassen, wohin sie wollte.
“Listen to me, Lauren’s gone and I’m sitting here prattling — No, Doctor, she never gave me a clue as to where she was headed.
гл.
Hörte dich neben mir plappern.
Heard you next to me, jabbering on.
Sie unterhalten sich lautstark, plappern auf Amerikanisch aufeinander ein.
They talk loudly, jabbering away to each other in American.
Babcock sah aus, als plappere er vor sich hin wie immer;
Babcock looked like he was jabbering away as usual, his throat bobbing like a toad’s;
Tarfang baute sich vor Luke auf und brach in zorniges Plappern aus – auf das Bwua’tu in der gleichen Sprache antwortete.
Tarfang stepped over to Luke and let loose a long, angry string of jabbering—to which Bwua’tu replied in kind.
Dann fantasierte sie, dass das Kind zur Welt komme; sie konnte es hören, sein hungriges Schmatzen, Sabbern und Plappern.
The baby came to life then and she could hear it, could hear its hungry grunts, its gurgles and jabbering.
Plötzlich erblickte ihn einer der Knaben, schrie laut auf, wies auf ihn, brach in Tränen aus und begann, mit angstverzerrter Stimme zu plappern.
Suddenly one of the boys, catching sight of him, screamed aloud, pointed, burst into tears and began jabbering in a voice distraught with fear.
Kaum war die Abdeckung weg, begannen sie auch schon zu plappern und umherzuflitzen, sie rüttelten an den Käfigstäben und zogen den Schülern in der Nähe hässliche Grimassen.
The moment the cover had been removed, they had started jabbering and rocketing around, rattling the bars and making bizarre faces at the people nearest them.
Aber wonach? Plötzlich begannen die unverständlichen Stimmen wieder zu plappern, und an den Rändern seines verschwommenen Sichtfeldes tauchten Dämonen auf, die nach ihm griffen, ihn anfassen, an ihm zerren wollten.
But what? The guttural voices were jabbering again, and, in the blurred periphery of his vision, Kip glimpsed the demons reaching toward him, wanting to touch him, to tear at him. To devour him. No!
гл.
»Ich und plappern?« Sie tat gekränkter, als sie war.
'I, burble?' She pretended more offence than she took.
Ihre Lippen plappern und blubbern, das Summen ihrer Mutter in Embryoform.
Her lips burble and whir, like her mother’s humming in embryo.
Ich begann vor mich hin zu plappern – erst nur verwirrt, dann zunehmend verzweifelt und schließlich in zusammenhangloser, existentieller Wut.
I began to burble—in simple confusion at first, then in increasing desperation, and then at last in incoherent existential rage.
Nicht nur das, sondern die Dinge, über die er im Schlaf redete, waren Sachen wie »Die Öffnung von Handelswegen nach murmel murmel plapper war der Wendepunkt in der Ausdehnung des Reiches in der schnarch laber murmel.
Not only that, but the sort of things he would say in his sleep would be things like, 'The opening up of trade routes to the mumble mumble burble was the turning point for the growth of empire in the snore footle mumble. Discuss.'
гл.
Über all das andere zu plappern war ihnen kein Bedürfnis.
The rest, they didn’t feel the need to blab about.
ich sitze hier und plappere vor mich hin.« Er war deprimiert.
I’m sitting here blabbing away to myself.” He felt depressed.
»Also, ich plappere es bestimmt nicht aus«, sagt Suze sofort.
‘Well, I won’t blab,’ says Suze at once.
»Aber die plappern über sich selbst«, entgegnete Lynley. »Tja, die Zeiten haben sich geändert.« Sie schwenkte die Telefonzettel.
“They blab on themselves,” Lynley pointed out. “How times have changed.”
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, mit ihren Kameraden zu plappern oder in ihre Handys zu sprechen, die für sie weniger ein Kommunikationsmittel sind als eine unverzichtbare Notwendigkeit wie Luft und Nahrung.
They’re too busy blabbing to their buddies or talking into the cell phones they see not as accessories but as necessities every bit as vital as food and air.
»Plappere nur erst los, dann wirst du diesen hübschen kleinen Zauber schon noch kennenlernen.« Olivia glaubte ihm kein Wort. Aber da er sie freilassen wollte, schien es ihr das Beste, ihn bei Laune zu halten. »Okay«, sagte sie.
“Just try to blab now and you’ll find out what that little spell does.” Olivia was unconvinced, but thought it best to humour him. After all, he was going to let her go free. “Okay,”
Sie aßen mit eingelegtem Gemüse gefüllte Tortillas. Die Gesichter der drei waren über die Teller gebeugt, bei jedem Bissen fielen ihnen Krümel aus den Mündern. Bei ihrem Anblick fühlte sich Preacher an Höhlenindianer aus einer weit zurückliegenden Zeit erinnert. Er fragte sich, warum Jesus vor der Kleinen hatte plappern müssen.
They were eating tortillas they’d rolled pickled vegetables inside, their faces leaning over their bowls, crumbs falling from their mouths. They made him think of Indians from an earlier era eating inside a cave. Why’d Jesus have to blab in front of the kid? Preacher wondered.
So lange hatte er mit keinem Menschen gesprochen, dass er nicht in der Lage war, etwas zu erwidern, das musste sie verstehen, er hatte sich ans Zuhören gewöhnt, an das Plappern in den Supermärkten, die er eigentlich nie mehr besuchte, an das Piepsen und Rumoren der Tiere unter seinen Sofas und Sesseln, an die Vorwürfe, die ihm aus den Bücherregalen entgegenschollen; vielleicht war es die Stille im Haus, seine eigene Schweigsamkeit, die das Murren und Zischen hervorrief, er brauchte nur irgendeinen der Buchrücken in seinen Regalen anzuschauen, und schon brach eine Tirade los, erbitterte Schuldzuweisungen waren es, und er ließ sich geduldig beschimpfen.
He had not spoken to another human being for so long that he was unable to respond, she had to understand that, he was so used to listening, to the blabbing in the supermarket where he actually never went anymore, to the squeaking and scuffling of the animals under his sofa and chairs, to the recriminations emanating from his bookshelves, maybe it was the quiet in the house, his own silence that provoked the hissing and groaning, he only had to glance at any random spine on the bookshelf and it would explode in a tirade—toxic manipulation it was—and he allowed himself to be slandered, he bore it submissively;
гл.
»Plapper-plapper-plapper-plapper-plapper«, gackerten Hahnrei Hos Frau und die sieben dicken Schwestern.
Gabble-gabble-gabble-gabble-gabble!” squawked Henpecked Ho’s wife and her seven fat sisters.
»Hallo!«, plappere ich nervös.
‘Hello!’ I gabble nervously.
Beide Jungs fingen sofort an zu plappern.
Both boys gabbled at once.
»Ein Taschentuch.« Hör auf zu plappern, ermahnte sie sich.
‘A handkerchief, from my pocket.’ Stop gabbling, she told herself.
War das nicht komisch?« Ich plappere. Ruhig bleiben. »Merkwürdig«, sagt Josh nach kurzer Pause.
Wasn’t it funny?” I’m gabbling. Slow down. “That’s weird,” says Josh after a pause.
»Die Heide war trocken«, setzte sie erneut an und kam beinahe ins Plappern. »Es hat lange nicht geregnet.
‘The heather was dry,’ she began again, almost gabbling out her tale now, ‘there’s been no rain.
Dann herrschte Schweigen, das von Rubys nervösem Plappern unterbrochen wurde: »Glaubst du, Eva hat einen Nervenzusammenbruch?«
There was silence, which was broken by Ruby gabbling nervously, ‘Do you think Eva is having a nervous breakdown?’
Ich flüstere vor mich hin, plappere sinnloses Zeug, eine Art Litanei, die ich mir im Gefängnis ausgedacht habe, um kundzutun, was wir allein auf unserem Kontinent eingebüßt haben – Knochenschwanzdöbel, Okaloosa-Flußbarsch, Stahlblauer Killifisch, Fleckschwänziger Taubleguan, Haubencaracara, Pfeifregenpfeifer, Florida-Weißwedelhirsch, Kitfuchs, Appalachen-Flußperlmuschel –, aber ich kann es nicht durchhalten.
I’m whispering to myself, jabbering away about nothing, a kind of litany I began devising in prison as a way of bearing witness to what we’ve lost on this continent alone – bonytail chub, Okaloosa darter, desert pupfish, spot–tailed earless lizard, crested caracara, piping plover, the Key deer, the kit fox, the Appalachian monkeyface pearly mussel – but I can’t keep it up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test