Перевод для "parteilichkeit ein" на английский
Parteilichkeit ein
Примеры перевода
1968 nahm meine Sorge über das Unvermögen und die Parteilichkeit des Richters während des Mary-Bell-Prozesses mit jedem Tag zu.
In 1968, I had become increasingly concerned each day of Mary Bell’s trial about the incomprehension and the partisanship of the Judge.
Und die (oftmals heuchlerischen) Klagen von Politikern über die Übel von Parteilichkeit in Washington finden nur deshalb Anklang bei den Wählern, weil die Bevölkerung spürt, dass Parteipolitik dem Wohl des ganzen Landes im Wege steht.
And politicians’ (often disingenuous) laments about the evils of partisanship in Washington only resonate with voters because of people’s sense that party politics get in the way of what’s right for the country as a whole.
Sie wünschte, sie hätte ihn sehen können, als die Versammlung noch das Versprechen erfüllt hatte, das sie einst den Menschen gegeben hatte, aber nicht einmal das gegenwärtige Krebsgeschwür an Parteilichkeit und Eigennutz konnte den Idealen Abbruch tun, die dieser Saal bei seinem Bau verkörpert hatte.
She wished she could have seen it when the Assembly had lived up to its promise, but not even the present's gangrenous partisanship and exploitation could diminish the grandeur of the ideal this chamber had been built to enshrine.
»Na, dann päp-päpp-päppeln wir ihn mal wieder auf.« Sisodia klatschte in die Hände, und sobald der Magen des Invaliden wieder aufnahmebereit war, überhäufte »Whisky« ihn mit Delikatessen: chinesischer Zuckermais und Hühnersuppe, Bhelpuri à la Bombay aus dem schicken, neuen Restaurant mit dem unglücklich gewählten Namen »Pagal Khana«, dessen »verrückte Küche« (das Wort ließ sich aber auch mit Irrenhaus übersetzen) vor allem unter den jüngeren Asiaten populär geworden war und sogar mit der traditionellen Beliebtheit des Café Shaandaar zu konkurrieren vermochte, aus dem Sisodia, um nicht ungehöriger Parteilichkeit geziehen, zu werden, ebenfalls Speisen (Süßigkeiten, Samosas, Hühner Patties) für den immer unersättlicheren Gibril holte.
‘So now we fafatten him up,’ Sisodia smacked his palms together, and once the invalid's stomach was up to it, ‘Whisky’ plied him with delicacies: Chinese sweet-corn and chicken soup, Bombay-style bhel-puri from the new, chic but unfortunately named ‘Pagal Khana’ restaurant whose ‘Crazy Food’ (but the name could also be translated as Madhouse) had grown popular enough, especially among the younger set of British Asians, to rival even the long-standing pre-eminence of the Shaandaar Café, from which Sisodia, not wishing to show unseemly partisanship, also fetched eats – sweetmeats, samosas, chicken patties – for the increasingly voracious Gibreel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test