Перевод для "papierblätter" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
und zerriß die teuren, atavistischen Papierblätter mit den atavistischen Statikschreiberspuren in winzige Stücke. Die Tränen auf seinen Wangen waren wie Schweiß, und er warf die Fetzen mit einem leisen Schweinegrunzen in eine Ecke.
and shredded the expensive atavistic paper sheets with the atavistic stat penmarks into tiny pieces, tears on his cheeks like sweat, making a little piggrunt as he threw the scraps into a corner.
Im krassen Kontrast dazu lagen oben auf die moderne Ausrüstung gestapelt zwei antike Bücher, die Sorte mit festen Einbänden, die einen Stoß Papierblätter umschlossen, sowie eine altertümliche Datenbox mit nur sechs Seiten.
Incongruously stacked atop the modern equipment were two antique books, the kind with hard covers enclosing a stack of paper sheets, and an old-fashioned databox with only six sides.
Web zerknüllte ein Papierblatt und warf es achtlos über die Schulter.
Web crumbled the sheet of paper and threw it over his shoulder.
»Was treibst du da?« fragte sie mit einem Blick auf die sich rollenden Papierblätter und das Tintenfäßchen.
“What are you doing?” she asked, looking at the curling sheets of paper and the inkpot.
»Ja.« Der Priester holte die zusammengefalteten Papierblätter hervor.
“Yes.” The priest reached inside his shirt and handed over the sheets of paper, folded small.
Darin waren etliche Datenwürfel in Beuteln, zwei Lesetafeln und einige dünne Papierblätter in einer Faltmappe.
Inside were several pouched datacubes, two reading plaques, and a few slim sheets of paper in a folder.
Burt weist auf ein Papierblatt auf seiner Schreibtischunterlage –  die Vorlage des Kondolenzbriefs, den die Abteilung an die Familien der Opfer verschickt.
Burt points to a sheet of paper on his desk blotter--a mock-up of the condolence letter the bureau sends to murder victims' families.
Aber ich sage Ihnen aus felsenfester Überzeugung, daß er nie imstande gewesen wäre, dieses gemeine Stückchen von einem Papierblatt abzuschneiden.
But I tell you with the full force of conviction that he could never have cut that mean little piece off a sheet of paper.
Ich wusste, dass Descartes mit Prismen arbeitete und mit Papierblättern, um etwas über das Wesen des Lichts und der Farben herauszufinden, nicht um die Gesetze der Optik zu hinterfragen.
I once read the story, and I knew that Descartes worked with prisms and sheets of paper to test color, not to manipulate optics.
Ich sah zu, wie einer der drei Männer, die die Presse bedienten, ein Papierblatt nahm und behutsam auf ein Bett tintenfleckigen Holzes legte.
I watched as one of the three men attend-ing to the operation of the press took a sheet of paper and care-fully placed it on a bed of ink-stained wood.
Er entnahm dem Ärmelaufschlag ein paar Papierblätter, räusperte sich und sprach wie ein Streber in der Schule: »Wenn Sie gestatten, komme ich vom Besonderen zum Allgemeinen.
He took several sheets of paper out of his cuff, cleared his throat, and began speaking in the manner of a student who is top of the class: “With your permission, I will move from the specific to the general. Very well.
Wir haben in letzter Zeit nichts von ihnen gehört, aber die Langgras-Sentani unternahmen zwei weitere Raubzüge.« Ahroe schob der Protektorin mehrere breite Papierblätter hinüber.
We have no signs of them lately, but the Tall Grass Sentani have had two more raids.” Ahroe pushed several broad sheets of paper toward the Protector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test