Перевод для "nostalgie sein" на английский
Nostalgie sein
Примеры перевода
Aber ich empfinde keine Nostalgie.
But I’m not nostalgic.
Eine merkwürdige Nostalgie beschlich mich.
I felt sad, I felt perversely nostalgic.
Vermutlich war bei einigen Unsterblichen die Nostalgie ausgebrochen.
Presumably some of the immortals were feeling nostalgic.
Während sein Vater sich in Nostalgie erging, arbeitete Vorian weiter.
While his father waxed nostalgic, Vor worked.
J’ai la nostalgie pour la boue …»
J'ai la nostalgic pour la boue.
Erinnern Sie sich noch an 1939 und 1940?«, fragte Beck in einer Anwandlung von Nostalgie.
‘Remember 1939, and 1940?’ Beck said nostalgically.
Ich habe sie mir aus der Villa geholt.« »Aus Nostalgie?« »Ja.«
I went and fetched it from the house.’ ‘Because you’re nostalgic.’ ‘Yeah, I suppose.’
Er ärgerte sich über die Nostalgie, deretwegen er sich immer mehr mit der Vergangenheit beschäftigte.
He was getting disgusted at this increasing nostalgic preoccupation with the past.
Und als wir im folgenden Sommer wieder herkamen, war er nicht da.« Jetzt lächelte Coco voller Nostalgie.
And he wasn’t here when we came back the next summer.’ It was Coco’s turn to smile a nostalgic smile.
nostalgia be
Nostalgie für alte Wunschvorstellungen ist die stärkste Nostalgie überhaupt.
Nostalgia for old fictions is the strongest nostalgia of all.
»Was für eine Nostalgie
What kind of nostalgia?
Ungerechtfertigte Nostalgie.
Unjustified nostalgia.
Nostalgie, der Nationalsport.
Nostalgia, the national pastime.
Nostalgie funktionierte nicht.
Nostalgia wasn’t working.
Ich mag keine Nostalgie.
I don’t do nostalgia.”
»Nostalgie«, sagte Anselm.
Nostalgia,’ Anselm said.
Gegen die Nostalgie gibt es keine Medizin.
There’s no cure for nostalgia.
„Willkommen im Museum der Nostalgie!”
“Welcome to the Museum of Nostalgia!”
Mir ist Nostalgie fremd.
I am not one seduced by nostalgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test