Перевод для "nicht zu unterscheidend" на английский
Nicht zu unterscheidend
прил.
Примеры перевода
Die von der Sonne nicht zu unterscheidende optische Illusion strahlte.
The optical illusion indistinguishable from the sun was shining brightly.
Es war eine, nach dem berühmten Zitat von Arthur C. Clarke, »von Magie nicht zu unterscheidende« Technologie.
It was a technology, in the famous quotation, “indistinguishable from magic.”
Aber seine Theorie war die, dass er so abgerichtet werden kann, einflussreiche und mächtige Männer durch nicht zu unterscheidende Duplikate ersetzen zu können, die er dann kontrolliert hätte.
But his theory was that it could be trained to replace men of influence and power with indistinguishable duplicates that he controlled.
Zuerst waren die Schluchzer ein kaum zu unterscheidender Teil des Windbrausens, aber allmählich wurden sie immer deutlicher, unmissverständlicher.
At first the sobs were an indistinguishable part of the wind, but gradually they became more distinct, more unmistakable.
Sie glauben, in ihm steckt das Geheimnis, das sie dazu befähigt, von Menschen nicht zu unterscheidende Amnion zu züchten.« Hörst du zu, Fasner?
They think he holds the secret to mutating Amnion so that they’ll be indistinguishable from human beings.” Are you listening, Holt?
Ein Klumpen Schlamm an einer der in den Graben ragenden Wurzeln erzitterte, fiel ab und wurde ein nicht zu unterscheidender Teil der allgemeinen Schlammigkeit des Bodens.
A gob of mud on one of the roots protruding into the trench quivered, fell, and became an indistinguishable part of the greater muddiness below. He was trapped.
Zuerst gab es einen Dschungel mit ein paar nicht voneinander zu unterscheidenden Dörfern, und dann stand man plötzlich vor einem kultivierten Reich mit Monumentalarchitektur, gemeißelten Stelen, Lehmpyramiden, einer Hieroglyphenschrift, Ballspielplätzen und prächtigen Kunstwerken – all das erschien so plötzlich wie herbeigezaubert.
First there was a jungle with a few indistinguishable villages; then, suddenly, a sophisticated empire with monumental architecture, carved stelae, earthwork pyramids, hieroglyphic writing, ball courts, and fine artworks—all of it conjured into existence with the suddenness of amagician’s trick.
Was ich empfand, wenn ich die Skyline aufzunehmen versuchte – und stattdessen von ihr aufgenommen wurde –, war eine vom Geleertsein nicht zu unterscheidende Fülle, bei der sich meine Persönlichkeit in ein so abstraktes Personsein auflöste, dass jedes zu mir gehörende Atom ebenso zu Noor gehörte, die Fiktion der Welt sich um sie herum neu ordnete.
What I felt when I tried to take in the skyline—and instead was taken in by it—was a fullness indistinguishable from being emptied, my personality dissolving into a personhood so abstract that every atom belonging to me as good belonged to Noor, the fiction of the world rearranging itself around her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test