Перевод для "nicht mangelhaft" на английский
Nicht mangelhaft
Примеры перевода
not inadequate
Die Deutschen warfen den Franzosen mangelhafte Disziplin vor.
The Germans accused the French of inadequate discipline.
Das war ein Beispiel für mangelhafte Ausbildung und geistige Trägheit.
This was an example of inadequate training and mental sluggishness.
Wir schämen uns alle unseres schlecht dargebotenen Fleisches, unseres mangelhaften Gestells.
We're all ashamed of our ungainly flesh, our inadequate carcasses.
Die alte TOSOMA benötigte infolge einer noch mangelhaften Automatisierung dreitausend Besatzungsmitglieder.
Due to its still inadequate automation, the old Tosoma required 3000 crewmen.
Die Gefahr bestand, daß sie, wenn sie zu lange warteten, bis auf eine Stufe mangelhafter Funktion abgekühlt werden könnten.
The danger was that if the wait were too long, they could be cooled to the level of inadequate functioning.
Die Produkte am hellichten Tag zu erwerben wäre außerdem ein öffentliches Eingeständnis mangelhafter Lendenkraft.
Besides, to purchase the products in broad daylight meant a public admission of inadequate loins.
Und die Antwort auf die Frage, was denn alle Beteiligten in die Lage versetzt hat, auf diese Anreize zu reagieren, ist einfach: die mangelhafte Regulierung.
And as for what enabled all involved to act on those incentives, the answer is simple: inadequate regulation.
Er blättert, aber beschwert sich nicht, dass sie unzureichend sind, wie mangelhaft Judah seinen Teil der Abmachung eingehalten hat.
He flicks through it but does not say how poor it is, how inadequately Judah has kept his part of the wage-bargain.
Diese Tiefgarage ist eine wahrhaftige Ali-Baba-Höhle – mangelhafte Überwachung, viele Müllcontainer, oft mit guter Beute.
This garage is truly an Ali Baba’s cave, with its inadequate surveillance, plentiful trash bins and the treasures that can often be found here.
Ich konnte nur einen mangelhaften, aber dennoch definitiven Kontakt herstellen, und ihre Existenz kann immer noch verändert und verbessert werden, denn so wie ihr verfügen auch sie über einen freien Willen.
I was able to make an inadequate but definite contact, and their existence can still be changed and altered, for they have free will, as you do.
Fast alles in der Welt ist mangelhaft.
Almost everything in the world is defective.
Dann betrachten wir eben einen mangelhaften Mond.
“So we’ll watch a defective moon.
Und außerdem war Kirsty keine mangelhafte Ware oder so was.
"And besides, it wasn't like Kirsty was defective merchandise, or something.
Es gelingt euch nicht, alle mangelhaften Klone auszusortieren.
You don’t manage to identify all the defective clones for culling.
Daher können wir mangelhafte Monturen als Rücksendungen kennzeichnen.
So we can mark defective suits as returns.
Nur der Stimmenoutput ist vielleicht mangelhaft, aber er wird sich immer weiter verbessern.
Only the voice output may be defective, though it will improve steadily.
»Aber wir haben nicht unsere mangelhaften Exemplare eingeschläfert«, entgegnete Skirata.
“But we didn’t put down the defectives,” Skirata said.
Oh, so ein beschämend einfaches Ende für Ihre mangelhafte Operation.
Oh, such an embarrassingly simple end to this defective operation of yours.
In dem chaotischen Geschäft der biologischen Evolution waren mangelhafte Entwürfe unvermeidlich.
In the messy business of biological evolution, defective designs were inevitable.
Leider hat man uns Arbeitsmaterial geliefert, das ich als mangelhaft bezeichnen muß.
Unhappily we have been given what amount to defective materials to work with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test