Перевод для "nicht erträglich" на английский
Nicht erträglich
Примеры перевода
Jetzt bist du wieder erträglich.
You are bearable now
Das Zimmer war erträglich.
The room was bearable.
Schwer, aber erträglich.
Difficult, but bearable.
Sie waren erträglich, aber nicht angenehm.
they were bearable, but not comfortable.
War der Flug erträglich?
Was your flight bearable?
Der Nachmittag war erträglicher.
The afternoon was more bearable.
»Aber, ist die Asuthithekkhe erträglich
But is the asuthithekkhe bearable, Rakhi?
Sie waren erträglich, tolerabel.
They were bearable, tolerable.
Nur so ist sie erträglich.
That’s the only way to make it bearable.’
Auch unsere Gefühle und Regungen werden uns erst über den Verstand erträglich und unerträglich.
Our feelings and passions become tolerable or intolerable through consciousness.
Die Hitze, in den Bergen meist ganz erträglich, war zu dieser Tageszeit in der Stadt überwältigend und ermattend.
The heat, rarely intolerable in the hills, was at this time of’ day penetrating and devitalizing.
Nachdem sie sich in die Mitte der Schlucht verzogen hatte, war der Lärm erträglich geworden.
In shifting to the middle of the chasm, the noise had been reduced to just less than intolerable levels.
Ihre Gemächer waren heiß, aber noch erträglich – eine dunkle Höhle, in der sie über dem Notizbuch brütete, das Torcy ihr gegeben hatte.
Her rooms were hot but not intolerable, a dark cave where she pored over the notebook Torcy had given her.
Der Vorfall mit dem Spiegel hatte in Ferdinands Verhalten leider eine Veränderung bewirkt; zwischen uns entstand eine Spannung, die kaum noch erträglich war.
Unfortunately, the incident with the mirror had caused a change in Ferdinand, and a tension grew up between us that became nearly intolerable.
Das Sklavendasein, das mir während der ersten paar Jahre noch als relativ erträglich erschienen war, lastete nun wie eine unerträgliche Bürde auf mir.
My slavery, which had rested comfortably enough on me during the first few years, now was an intolerable burden. I was furious all the time.
Unser Zeitalter ist als Ganzes ja schon lange Zeit nicht mehr auszuhalten, sagte er, nur da, wo wir das Fragment sehen, ist es uns erträglich.
Our age has long been intolerable as a whole he said, only when we perceive a fragment of it is it tolerable to us.
Alle seine Leute lebten zwar ein dürftiges und hartes Leben. Aber wenn sie ihr Leben mit dem Leben der Peones und mit dem vieler anderer Proletarier verglichen, so dünkte es sie recht erträglich.
It is true that all his men lived hard and penurious lives, but when they compared them with the life of a peon they found theirs far from intolerable.
Andere treten dafür ein, da Veränderungen unabwendbar oder zumindest die einzige Alternative zum Tod sind, sollten wir uns mit erträglichen Veränderungen abfinden, bevor uns die unerträglichen aufgezwungen werden.
Others felt that, with change inevitable, or at least the only alternative to death, we should make what changes we could tolerate, before intolerable ones were forced upon us.
Während der vergangenen Monate jedoch waren ihr Laila und Aziza, die, wie sich herausstellte, wie sie ein harami war, ans Herz gewachsen. In der Aussicht darauf, ohne sie auskommen zu müssen, erschien ihr das Leben, das sie so viele Jahre stoisch ertragen hatte, plötzlich nicht länger erträglich.
But somehow, over these last months, Laila and Aziza-a harami like herself, as it turned out-had become extensions of her, and now, without them, the life Mariam had tolerated for so long suddenly seemed intolerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test