Перевод для "neue interpretation" на английский
Neue interpretation
Примеры перевода
Ebenso wie sie die Artefakte und die neue Interpretation dieser Welt annehmen werden, die wir ihnen bringen.
Just as they'll accept the artifacts and new interpretation of this world we'll bring 'em.
Neue Formen, neue Interpretationen, ja, derlei hat man uns geschenkt, aber die Wahrheiten, auf denen diese Offenbarungen basieren, sind älter als die Menschheit.
New forms, new interpretations, yes, these they have given us, but the truths upon which these revelations were based are older than mankind.
Er hatte das Gefühl, als ob ein Regisseur höflich, aber beharrlich versuchte, ihn zu einer neuen Interpretation einer Rolle zu bewegen, die er seit Jahren perfekt beherrschte.
He felt as if a polite but insistent stage-manager were attempting to make him give a new interpretation of a part he had conned for years.
jedesmal, wenn er dachte, ihre Stimmung endlich erfaßt zu haben, änderte sich ihr Wesen dramatisch, oder es schien wenigstens so, und die Worte, die sie sagte oder gesagt hatte, standen für eine völlig neue Interpretation offen.
every time he thought that he had pinned down her mood it would shift dramatically, or seem to, and the words she was speaking, and had spoken, would be open to a new interpretation.
Da die Gerichte zunehmend ihre Entscheidungen auf die neue Interpretation des Berufsbeamtengesetzes zu gründen begannen, mußten führende NS-Juristen wie Roland Freisler eingreifen, um einen Anschein von Ordnung wiederherzustellen.[36] Erst mit dem Gesetz vom 6.
As an increasing number of courts started basing their decisions on the new interpretation of the Civil Service Law, leading Nazi jurists, such as Roland Freisler, had to intervene in order to restore a semblance of order.36It was only with the law of July 6, 1938, that “racially”
Wer weiß, vielleicht bedarf es nur einer kleinen Veränderung, einer neuen Interpretation, um diese Beweisführung richtigzustellen!«18 Aus diesen Worten spricht der Geist der Hoffnung in der Hoffnungslosigkeit, der zum einen um die Vergeblichkeit aller Bemühungen weiß und zugleich obsessiv an ihnen festhält, der unfähig ist, aufzugeben. Dieser Geist ist charakteristisch für den nahezu hundertjährigen Kampf um die Vermutung.
Who knows but that somehow a small change, a new interpretation, and this line of proof may be rectified!" That is the spirit of hope against hope, at once conscious of the futility of efforts and obsessively incapable of giving up, that characterized the nearly hundred-year battle against the conjecture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test