Перевод для "nachkriegsjahr" на английский
Nachkriegsjahr
Примеры перевода
post-war year
Die Entstehung der Industriegesellschaft und die urbane Migration in den Nachkriegsjahren entzog unzähligen Söhnen ihre Väter.
The shift to a manufacturing society and an urban migration in the post-war years took fathers away from their sons in droves.
In jenen harten Nachkriegsjahren galten Säuglinge als schön, wenn sie fett waren und ein Doppelkinn wie Churchill hatten; alles träumte vom Ende der Lebensmittelrationierung und von der verheißenen Zeit des Überflusses.
In those harsh post-war years, ideals of infant beauty resided chiefly in fat, in Churchillian multiple chins, in dreams of an end to rationing and of the reign of plenty to come.
Im Verlauf der Nachkriegsjahre hatte man diese Plätze geräumt und in Form von grauenhaften architektonischen Fehlern neu bebaut.
In the postwar years these sites were gradually cleared and rebuilt in a series of ghastly architectural mistakes.
Fenley Hall war ursprünglich als das Labor Lyceum bekannt gewesen, ein Treffpunkt für Gewerkschaftsmitglieder während der Dreißiger- und der Nachkriegsjahre.
Fenley Hall had been known originally as the Labor Lyceum, a meeting place for union members during the 1930s and the postwar years.
Vielleicht lag es gerade an diesem Mangel an strategischer Lage, daß sie gediehen war; denn sie war die einzige größere Stadt, die 2061 nicht beschädigt oder zerstört worden war. Und so war es vielleicht nur ein Vorsprung an Wachstum in den Nachkriegsjahren gewesen.
Perhaps it was precisely because of its lack of strategic location that it had prospered, for it had been the only major city not damaged or destroyed in 2061, and thus perhaps it simply had had a head start on growth in the postwar years.
Alicia hätte schwören können, dass er unter den Kleidern zusammengefaltete Zeitungsseiten trug, um sich vor der Kälte oder vor weiß Gott was zu schützen, eine Praxis, die sie seit den ersten Nachkriegsjahren nicht mehr gesehen hatte.
Alicia could have sworn he wore newspaper pages folded under his clothes to keep himself warm, or for goodness knows what other reason, a practice she had not seen since the first postwar years.
Wenn du dich ruhig verhältst und den Raum nicht verlässt - er wird ohnehin abgeschlossen sein -, wirst du ganz sicher niemandem begegnen. In den Nachkriegsjahren wurde dieser Teil der Gewölbe nur selten betreten, man war überall in London mit oberirdischen Bauarbeiten beschäftigt.« Mr Whitman seufzte.
If you keep quiet and don’t leave it—it will be locked, anyway—you definitely won’t meet anyone. Hardly anyone ever came into this part of the vaults in the postwar years. They were busy with reconstructing buildings aboveground all over London then.” Mr. Whitman sighed.
Das Familienvermögen wurde in den Nachkriegsjahren ein wenig geschmälert, da die Whitfield-Sprösslinge sich auf Berufszweige verlegten, die mehr intellektuelles oder kulturelles Prestige als materiellen Reichtum versprachen. Es gab einen Whitfield im Metropolitan Museum, in der National Gallery, im Hudson Institute und einige, die es in die sterile Welt des internationalen Bankwesens verschlagen hatte.
The family fortune ebbed somewhat in the postwar years, as the family scions moved into sectors more notable for cultural or intellectual prestige than for the generation of wealth-there was a Whitfield at the Metropolitan Museum, at the National Gallery, at the Hudson Institute, as well as a few who had drifted to the more sanitized realms of international banking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test