Перевод для "nachkommen sein" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Und ihre Nachkommen befruchten sich dann gegenseitig.
And then their offspring fertilise each other.
Sie wußte, daß er seiner Pflicht unverzüglich nachkommen würde.
She knew he would instantly honor his responsibility.
Das war Johnnys Wunsch, dem ich selbst hätte nachkommen sollen.
That was Johnny’s request, and I should have honored it myself.
»Bereiten Sie Ihren Nachkommen der nächsten tausend Generationen Ehre.«
“Bring honor to your descendants for a thousand generations.”
Ich werde Ihrer Bitte nachkommen, obwohl ich keineswegs sicher bin, daß es richtig gehandelt ist.
I will honor your request, though I am not at all confident that this is the right course of action.
Der Captain runzelte missmutig die Stirn, doch wussten alle Offiziere der Sicherheitskräfte, dass man der Anfrage eines Jedi nachkommen musste.
The captain frowned, but all officers in the security force knew that Jedi requests must be honored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test