Перевод для "mitwirkenden" на английский
Примеры перевода
Es ist uns als The Secret Company eine Ehre, mit den Einnahmen aus diesem Buch folgende Stiftungen und Hilfsorganisationen der Mitwirkenden an Hero zu unterstützen:
Through revenue received from this book, The Secret Company is honored to contribute to the following foundations and charities of Hero’s contributors.
Die Beweise, dass sie daran beteiligt war, Gelder der chinesischen Regierung in unseren Wahlkampf zu schleusen, waren nicht so schlüssig wie im Fall Lippo und bei einigen anderen ausländischen Mitwirkenden.
"The evidence that it was involved in funneling Chinese government funds into our election wasn't as conclusive as it was for Lippo, among other foreign contributors ...
Berners-Lee brauchte die offene Plattform Internet. Ohne sie hätte er sein Hypertext-Protokoll nicht entwickeln können, was die vielen Menschen, die an der Entstehung von ARPANET und TCP/IP beteiligt waren, ebenfalls zu wichtigen Mitwirkenden bei der Erschaffung des Web macht. Wären diese Plattformen proprietär gewesen – das heißt, hätten ihre Erfinder für das Privileg, auf ihre Technologie eine weitere aufzusetzen, Lizenzgebühren verlangt –, ist es durchaus möglich, dass Berners-Lee gar nicht versucht hätte, das World Wide Web zu erschaffen, das schließlich nur ein Nebenprojekt war, von dem seine Vorgesetzten so gut wie nichts wussten.
Berners-Lee needed the open platform of the Internet for his hypertext creation to take flight, and thus the many individuals who built ARPANET and TCP/IP should be understood as essential contributors to the Web. Had those platforms been more proprietary ones—say, by charging licensing fees for the privilege of developing on top of them—it’s entirely possible that Berners-Lee wouldn’t have bothered creating the Web in the first place, given that it was a side project that his superiors knew next to nothing about.
Alle Gespräche wurden den Erinnerungen der Mitwirkenden entsprechend rekonstruiert.
All conversations are reconstructed from the memories of the participants.
Schweigend und watteweich fuhrwerken die Mitwirkenden mit sich und ihren Hülsen.
The two participants work silently and softly on themselves and their outer trappings.
Es soll dich inspirieren, zu einer kraftvollen Mitwirkenden an deiner eigenen Heilung zu werden.
It’s meant to inspire you to become an empowered participant in your healing.
In der endgültigen Fassung aber liegt Faust noch in Ohnmacht, und nur Mephisto ist zugegen, allerdings nicht nur als Zeuge, sondern mitwirkend.
In the final version, however, Faust is still lying unconscious and only Mephisto is conscious and present—and not just as a witness but as a participant.
Am Ende wurde deutlich, daß alle Naturwissenschaftler Mitwirkende in einem Universum waren, das niemandem erlaubte, ein reiner Beobachter zu sein.
In the end, it became clear that all scientists were participants in a participatory universe which did not allow anyone to be a mere observer.
Wir sind beide ungewollt Mitwirkende an einer Morduntersuchung, nur glaube ich, Sie stecken da ein bißchen tiefer drin, als Sie zugeben.
We're both involuntary participants in a murder investigation, only I think you're in a little deeper than you say.
Diesen Ausdruck hatte er schon in den Gesichtern vieler Frauen gesehen, die ihm in seinem Leben begegnet waren, an­deren Mitwirkenden in seinem Traum, ein Ladies' Man zu sein.
It was one he had seen on the faces of other women in his life, other participants in Charlie’s dream of being what he called a ‘ladies’ man’.
Das Stück war anscheinend im Hinblick auf eine möglichst große Besetzung und auf möglichst kurze Auftritte ausgesucht worden, was den Vorteil hatte, die erschütternde Talentlosigkeit der Mitwirkenden nicht allzu deutlich werden zu lassen.
The play appeared to have been chosen to embrace the largest possible cast, and to allow to all of it's participants the briefest possible exposure on the boards, in order to minimise their breathtaking incompetences.
Doch dass die eigenen Bilder einen ungeduldig machten – und es war ausgeschlossen, sie nicht wie Kollegen und Mitwirkende zu betrachten, die sich manchmal entschieden, freundlich zu sein und gut mitzuarbeiten, und manchmal trotzig und unnachgiebig waren wie übellaunige Kleinkinder –, war völlig normal.
But getting frustrated with your paintings—and it was impossible not to think of your work as your colleague and co-participant, as if it was something that sometimes decided to be agreeable and collaborate with you, and sometimes decided to be truculent and unyielding, like a grouchy toddler—was just what happened.
»Es besteht ein gewisses Risiko, dass man mich mit ihm in einen Topf wirft. Es sei denn, ich kann alle, die ein begründetes Interesse daran haben, mich aus Glaeba hinauszuwerfen, überzeugen, dass ich bei den Spielchen meines ehemaligen Gönners nur das Opfer war und kein williger Mitwirkender
It was a relief, sometimes, to talk to someone who made no pretence of being particularly noble or decent, 'I run the risk of being tarred with the same brush unless I do something to persuade those who have a vested interest in seeing me tossed out of Glaeba, that I was the victim and not a willing participant in my former patron's games.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test