Перевод для "malen um" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In einem der Geschäftsräume waren gerade zwei Maler am Werk gewesen.
Two painters, cousins, were repainting the store.
Was war, wenn Lawson sie seitdem ein dutzend Mal gestrichen hatte?
What if Lawson had repainted it a dozen times since?
Und an manchen Stellen mußte noch mal nachgestrichen werden, und Beleuchtungskörper galt es anzubringen.
And there were a few spots that needed repainting, and the light fixtures needed to be connected.
Es sah aus, als sei es schon viele Male überstrichen worden, und der Spiegel war an den Rändern von der Kondensfeuchtigkeit fleckig geworden.
It looked as if it had been repainted many times, and the mirror was stained round the edges with condensation.
Die Gitter waren weiß gestrichen, und die Farbe war hier und dort abgeblättert, und man konnte sehen, daß sie schon viele Male neu gestrichen worden waren.
The bars were painted white and were flaked away here and there, indicating that they had been repainted many times.
Tut mir leid, dass ich jetzt nicht hinausrennen und die Zierleiste noch mal überstreichen kann, damit sie Ihren Bedürfnissen entspricht, aber ich habe auch noch anderes zu tun, ich habe auch noch andere Pflichten.
I’m sorry I can’t rush out there and repaint it to suit your needs, but I’ve got other things to do, other duties.”
Als ich die Bürotür öffnete, die ein verblasstes pink-orange hatte und dringend mal neu gestrichen werden musste, wurde die schmetternde Musik von »Mercy« und »Schau, ein Hund!«-Rufen übertönt.
WHEN I OPENED THE OFFICE DOOR, WHICH WAS A FADING orangish pink and needed to be repainted, the blaring music was overwhelmed by “Mercy” and “Look, dog!”
Als er jedoch das Nachtsichtgerät zurückschob und mit seiner Taschenlampe daraufleuchtete, konnte er sehen, dass die Figur mindestens ein Mal sorgfältig neu angemalt worden war.
But when he pushed back his NV goggles and shone his flashlight on it, he could see that the figure had been painstakingly repainted at least once.
Wann immer die Launen des Schicksals und die Wechselfälle des Straßenlebens ihn seiner Kreideschöpfungen beraubten und ihn dazu zwangen, etwas Neues zu malen oder weiterzuziehen, dann konnte er das fröhlichen Herzens tun.
Whenever the vicissitudes and vagaries of street life randomly dispossessed him of his crayoned creations, forcing him to repaint or move on, he was able to do so cheerfully.
Sein Landhaus wurde renoviert, Arbeitskolonnen waren damit beschäftigt, den Schutt aufzuräumen und die Schäden zu beseitigen, die die Terroristen angerichtet hatten, Maler und Tapezierer reparierten die Wände, neue Möbel wurden herangeschafft.
His mansion was being repaired; work crews were cleaning up the damage done by the terrorists, teams of decorators were repainting the walls, toting in new furniture.
Genauso wichtig wie das Malen ist das Nachdenken über das Malen.
It’s as important to think about painting as it is to actually paint.
Malen ist Malen, Schreiben Schreiben – vermenge nie, was nicht zusammengehört.
"Painting's painting, writing writing. Never the twain.
»Aber ich will malen
But I want to paint.
Sie wollte sie malen.
She wanted to paint it.
»Malen ist wichtig.«
Painting is important.”
Malen ist ein Luxus.
Painting’s a luxury.’
»Unmöglich zu malen
Impossible to paint...
Und versucht zu malen.
And trying to paint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test