Примеры перевода
Von Ihnen natürlich mal abgesehen.
Apart from yourself, of course.
»Davon mal abgesehen – was auch immer das ist.«
“Apart from whatever that is.”
»Ja, aber davon mal abgesehen.«
Yes, but apart from that.
Mal abgesehen von dem großen Schnäuzer.
Apart from the big tash.
»Okay, aber davon mal abgesehen?«
‘All right, but apart from that?’
«Es ist ausgesprochen unhöflich, von allem anderen mal abgesehen.»
It’s rude, apart from anything else.”
Nein, von Lincoln mal abgesehen kaum einer.
Well, apart from Lincoln, barely any.
»Hatten Sie einen erfolgreichen Vormittag? Von dem Haarschnitt mal abgesehen …«
“You had a good morning, sir—apart from the haircut?”