Перевод для "liegen auf bett" на английский
Примеры перевода
Du liegst im Bett, an deine Frau geschmiegt.
You lie in bed, still curled against your wife.
Ich liege im Bett, die Decke hochgezogen bis zum Kinn.
I lie in bed, the blankets pulled up to my chin.
Ich liege im Bett, ich habe Bauchschmerzen und denke an Nagel.
I lie in bed with my aching stomach, thinking about Woody.
Ich liege im Bett, mit klopfendem Herzen, und gehe es immer und immer wieder durch.
I lie in bed, my heart hammering, going over it again and again.
Wir liegen auf Bett, und Ma gibt mir was, aus der Linken, reden tun wir nicht.
We lie on Bed and Ma gives me some, the left, we don't talk.
Jonathan und Chloe liegen im Bett, getrennt durch dreißig Zentimeter Decke, während sie auf den Atem des anderen lauschen.
,[tonathan and Chloe lie in bed, separated by twelve inches of sheet and blanket, nd listen to each other breathing.
Ich wache immer früh auf und liege im Bett und lausche den Vögeln und höre den Kaufleuten zu, in den Straßen auf ihrem Weg zu ihren Läden.
I wake early; I lie in bed listening to the birds and to the merchants passing through the streets on the way to their shops.
»Eine Schreibmaschine?« »Ja, Sir. Ich denken, oh, ganze Zeit denken, liegen in Bett, denken an Schleibmaschine.«
      “Typewriter?”       “Yes, sa. I think, oh all time I think, lie in bed think 'bout typewutta.”
Ich liege im Bett, lausche Clares tiefem Atem, lausche dem sporadischen Verkehrslärm auf der Lincoln Avenue, den Krähen, die sich gegenseitig rufen, der Heizung, die sich abschaltet.
I lie in bed, listening to Clare's deep breathing, listening to the sporadic noise of traffic on Lincoln Avenue, crows calling to each other, the furnace shutting off. My legs ache.
Der fehlende Schlaf führt dazu, dass ich in den Stunden, die trotz allem ein Fünkchen Licht enthalten, träge werde; ich liege im Bett, versuche zu lesen, verfalle stattdessen jedoch in einen unangenehmen Dämmerzustand.
The lack of sleep has left me feeling sluggish whenever there is still a bit of daylight: I lie in bed, try to read, but instead end up in a sort of semi-torpor.
Ebenso war es mit dem Liegen im Bett.
It was the same with lying in bed.
Henry: Wir liegen im Bett.
Henry: We are lying in bed.
Ich liege im Bett mit einem Diebe!
I am lying in bed with a thief!
»Du liegst im Bett und alle schreien«, sagt Saga und nickt.
“So you’re lying in bed and everyone is screaming,” Saga says.
Ich bin an einem langen, hohlen, widerhallenden Ort, liege im Bett.
I am in a long, hollow, echoing place, lying in bed.
Ich liege im Bett, konnte nach so einem Voodoo-Tee, den mir meine Mutter eingeflößt hat, nicht schlafen.
“I’m lying in bed, couldn’t sleep after some voodoo tea my mother made me drink.
Clare: Ich liege im Bett und schlafe schon fast, als ich Henrys Hand auf meinem Bauch spüre und begreife, er ist wieder da.
Clare: I'm lying in bed, almost asleep, when I feel Henry's hand brushing over my stomach and realize he's back.
»Das sehe ich«, erklärt er beruhigend, »aber sie liegen im Bett, wie sie es tun sollen, und das ist doch super …« »Aua, aua, aua …«
‘I can see that,’ he says in a soothing voice. ‘But they’re lying in bed, just like they should be, and that’s really good—’ ‘Ow, ow, ow …’
Er erzählte von Feuer- und Erdbestattung, davon, dass Letztere hierzulande bei weitem überwiege, da es für die Menschen anscheinend eine beunruhigende Vorstellung sei, dass der eigene Körper verbrannt werde, wohingegen man das Liegen im Grab offenbar ähnlich empfinde wie das Liegen im Bett.
Around here, he said, people preferred burials, because it seemed they were alarmed by the idea of their body being burned, whereas lying in a grave must be like lying in bed. This was also why you had to be silent in graveyards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test