Перевод для "lagen herum" на английский
Lagen herum
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Kinderspielzeug lag herum.
Children’s toys were lying around.
Fernsehzeitschriften lagen herum.
TV magazines were lying around.
Das Bett war gemacht, nichts lag herum.
The bed was made and nothing had been left carelessly lying around.
Ich blieb während der nächsten Tage zu Hause, lag herum und las.
I stayed at home for the next few days, lying around and reading.
Kein altes Brot lag herum, keine Früchte verschimmelten, alles war geputzt und geordnet.
No stale bread lying around, no rotting fruit, everything clean and tidy.
Zwei Stunden später waren sieben tot und über fünfzig lagen herum.
Two hours later seven men were dead and more than fifty lying around.
CDs lagen herum, Wäsche war aufgehängt, im Abtropfbecken stand Geschirr, im Mülleimer lag zerknülltes Papier.
CDs lying around, washing hanging up, crockery on the draining board, crumpled paper in the waste bin.
Allerhand Möbel standen in dem Zimmer, und jede Menge Kissen und Decken lagen herum, was Frauen mögen, wie ich weiß.
There was a lot of furniture in the room, and lots of throw pillows and blankets lying around, which I know women like.
Bierflaschen und Limoflaschen lagen herum, auch leere Zigarettenschachteln, Kaugummi- und Bonbonpapier, die Verpackung von einem Laib Brot.
Beer bottles and pop bottles were lying around, also cigarette packages, gum and candy wrappers, the paper from a loaf of bread.
Es gab Millionen verlassener Häuser, Autos, elektronische Geräte – all die Dinge, von denen ich früher geträumt hatte, lagen herum, man brauchte sie sich nur zu nehmen.
There were millions of surplus houses, cars, electronics, all the things I used to dream about one day owning, lying around out there for the taking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test