Перевод для "koppel" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Jede Koppel hatte ihren Namen.
every paddock on Drogheda had a name.
Die Koppel ist noch weiter entfernt.
The paddock is further away in the other direction.
Zusammen gingen sie hinüber zur Koppel.
They crossed together to the paddock.
»Was?« »Sie können in der Koppel keinen Garten anlegen.«
“What?” “You can’t have it in the paddock.”
Jenseits lag noch eine Koppel, und auf der anderen Seite der Koppel leuchtete das Rapsfeld, als wollte es die Sonne spiegeln.
Beyond it lay another paddock. Beyond the paddock, the field of rape blazed its colour back towards the sun like a mirror.
Cleary ist noch draußen auf der Koppel bei den Leichen.
Cleary’s still out in the paddock with the bodies.
In der Zwischenzeit tummelte sich Jupitess in der Koppel.
Meanwhile, Juno was careering round the paddock.
Sallys Ziegen waren auf einer Koppel hinter dem Haus.
Sally's goats were in a paddock around the back.
»Ich bin mal auf einem Pony um eine Koppel geritten.«
“I once rode a pony around a paddock.”
»Versuchen Sie’s nebenan, im Garten, auf der Koppel.
Try next door, in the garden and paddock.
сущ.
Am Koppel trug er eine Schusswaffe.
There was a gun holstered on his belt.
Er steht auf, nimmt das Koppel vom Haken, die Jacke, zieht sie an, bindet das Koppel um.
He stands up, takes his belt from the hook, then the jacket, puts them on, buckles his belt.
Er trug einen Revolver am Koppel.
He wore a gun at his belt.
Sie löste den Schlüsselbund von ihrem Koppel.
She unhooked the ring of keys from her belt;
Diese Koppel waren hübsch und durften nur von Offizieren getragen werden.
These belts were handsome and only officers could wear them.
An diesem Koppel hing eine Tasche mit einem Revolver. Im Grunde war das alles belanglos.
On the belt was a holster containing a revolver. In itself, none of this mattered.
Ich habe eine Kopie dabei.« Er klopfte gegen den Mikrocomputer an seinem Koppel.
I have a copy of it here." He tapped the microcomputer cased at his belt.
»Halt!« rief einer der Polizisten und nestelte an seinem Koppel herum.
‘Stop!’ one of the policemen shouted, fiddling with his revolver belt.
Jim zog an seinem Koppel und deutete mit dem Finger über das Reisfeld.
Jim pulled at his belt and pointed across the paddy field.
Auf dem Tisch lag das Koppel mit dem schweren glänzenden Revolver in seiner Tasche.
The belt was on the table, with the smooth, heavy revolver in its holster.
сущ.
Am Dienstag stand kein Rennen an, und ich ritt beide Trainingsrunden auf Harolds Koppel und schulte einige Pferde an Übungshindernissen.
Tuesday, with no racing engagements, I rode out both lots with Harold’s string and schooled some of the horses over training jumps.
Bunny vergaß die Maßstäbe seiner Gesellschaftsschicht, nach denen tausend Dollar im Monat nicht einmal für eine Koppel Poloponys oder eine kleine Rennjacht reichten;
Bunny forgot the standards of his own class, according to which a thousand dollars a month would not keep a string of polo ponies or a small racing yacht;
Habe man eine Koppel oder einen Stall voller Pferde zur Auswahl, entscheide man sich stets für ein Tier mit flachem Rücken, das allerdings nicht zu breitrahmig sein dürfe, da man sonst mit den Knien keinen richtigen Halt finde.
Given a string or stable of horses to choose from, one wanted to pick a mount with a flat back, and yet not too wide-bodied or else it wouldn't be possible to get a good grip with the knees.
сущ.
Mit einem Kind auf dem Rücken über die Koppel wandern.
Walk around the enclosure with a child on its back.
Varzil war nur einen Augenblick hinter Harald in die Koppel gesprungen.
Varzil had jumped into the enclosure a moment after Harald did.
Die Pferde der Thraker rupften auf einer mit Seilen abgesperrten Koppel zufrieden ihr Abendfutter.
The horses of the Thracians were contentedly chewing on their evening feed in a roped-off enclosure.
Sie überquerten das offene Gelände zwischen der Koppel und einer alten Remise, die dringend einen neuen Anstrich gebraucht hätte.
They crossed the open ground between the fenced enclosure and an old carriage house in need of paint.
Auf einer Seite der Hügel weideten ein paar Schafe, auf der anderen standen drei Pferde auf einer eingezäunten Koppel.
The grounds stretched for miles in every direction, with sheep dotted across the hills on one side and three horses watching from an enclosure on the other.
Und da war das Hornschwanz-Weibchen, am anderen Ende der Koppel, gedrungen über ihrem Gelege kauernd, die Flügel halb eingezogen, die bösartigen gelben Augen auf ihn gerichtet – eine monströse, schuppige schwarze Echse, die mit ihrem dornenbesetzten Schwanz auf den Boden peitschte und meterlange Furchen in die Erde schlug.
And there was the Horntail, at the other end of the enclosure, crouched low over her clutch of eggs, her wings half-furled, her evil, yellow eyes upon him, a monstrous, scaly, black lizard, thrashing her spiked tail, leaving yard-long gouge marks in the hard ground.
сущ.
Die Kamelkarawane lag in einem Dünental: ein großes Zelt aus Teppichen, mehrere kleinere Anbauten und dahinter eine Koppel von etwa dreißig Kamelen, konnten auch mehr gewesen sein.
The camel train was camped in a hollow among the dunes: one large tent built of carpets, several smaller lean-to affairs, and behind them a pack of about thirty camels or more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test