Перевод для "kletten" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
»Das muss warten«, erwiderte Klette.
‘It’ll have to wait,’ Burdock answered.
»Die Wurzel der Großen Klette ist das Beste bei Rattenbissen.«
Burdock root is best for rat bites.”
Betonie war als Erster eingestiegen, gefolgt von Klette, Akonit und Melilo.
Betony was the first to step aboard, followed by Burdock, Aconite and Melilot.
Die Kuhwiese war eine ganz gewöhnliche Wiese: gelbes Gras und Kletten.
The Cows’ Meadow was just that, a meadow – all yellow grass and burdock.
An warme Regentropfen, die auf die tauschweren Blätter von Kletten auftreffen.
About warm drops of rain hitting burdock leaves, heavy with dew.
Die frisch gepflügten Felder sehen aus wie Kordsamt und die Arbeiter wie Kletten, die daran haften.
The fresh-plowed corduroy fields, workers like burdocks stuck to them.
»Was ist mit ihr?« »Sie ist tot.« Klette stockte – er konnte kaum sprechen.
‘It’s about Cyphel,’ he said. What about her?’ ‘She’s dead.’ Burdock paused—he was having trouble getting the words out.
Es sah schlimmer aus, als ich erwartet hatte, und das, obwohl Klette mich vorgewarnt hatte, dass sich mir kein angenehmer Anblick bieten würde.
It was worse than I had been expecting, though Burdock had warned me that I would not find it pleasant.
Praktisch über Nacht waren Kletten und Götterbäume neben dem Haus aufgeschossen, und ihre Zweige verdeckten die Fenster des zweiten Stockwerks.
Burdocks and ailanthus trees had grown up overnight near the house; their branches screened the second-story windows.
Am Ostrand der Ansiedlung, dort, wo die Troldmauer eingestürzt war und sich in einen sanften, mit Gras und Kletten bestandenen Hang verwandelt hatte, lag Svens Obstgarten.
Close to the eastern side of the House, where the Trow wall had crumbled into a gentle slope of grass and burdock, lay Svein’s orchard.
сущ.
Es waren drei Kilo gelbes Plastik, die an ihrem Bein hingen wie eine Klette.
It was three kilos of formed yellow plastic that clung to her leg like a barnacle.
Kreditkarten klebten einem wie Kletten an den Beinen und sorgten dafür, dass man immer langsamer vorwärtskam.
Credit cards put barnacles on your hull and slowed you down.
Ich blickte mich um und sah, daß Flavia an Julia hing wie eine Klette, während meine Gattin mit dem äthiopischen Prinzen plauderte.
I saw Julia, with Flavia clinging to her like a barnacle, talking with the Ethiopian prince.
Tagsüber arbeiteten wir. Wir reinigten den Schiffsrumpf, kratzten den Dreck, die Algen und die Kletten ab und holten den Schmutz aus dem Kielraum.
By day we worked, cleaning Trader’s hull, scraping away the filth and weeds and barnacles.
сущ.
Ich hab keine Kletten.
“I don’t got sticky-burrs.
Ich zupfe Kletten, Schätzchen.
“Pluckin’ sticky-burrs, darlin’.
Sie klebt wie eine Klette an seinem Nacken.
She sticks to his neck like a burr.
In der Mähne des Löwen hatten sich Kletten und Blätter verfangen.
There were burrs and leaves in the lion's mane.
»Dieser Pullover ist voller Kletten«, sagt Rosie.
"The sweater's got burrs," Rosie says.
Kletten und Samen wehten über die Schläfer in ihrer Mulde.
Burrs and spores blew over the sleepers in their hollow.
Mit Kletten an den Kleidern brachen sie zurück zum Tempel auf.
They headed toward the Temple, burrs clinging to their robes.
Das Geheimnis hing an ihr wie eine lästige Klette.
The secret was rubbing Karris like a burr under the cinch strap.
An den folgenden Nachmittagen hatte ich Nobody wie eine Klette an mir kleben.
The following afternoons Nobody clung to me like a burr.
Die Zauberin klaubte die letzte Klette vom Ärmel.
The magician plucked the last burr from her sleeve.
сущ.
Die Ponys waren zu Skeletten abgemagert; ihr langes, ungepflegtes Fell war glanzlos und voller Schmutz und Kletten.
The ponies were skeletal, their long, shabby coats rough and matted with dirt and burs.
Sie entwirrte und trennte die dicken Strähnen seiner Mähne mit den Fingern und zog ein paar Kletten heraus.
With her fingers she untangled and separated the thick strands of his mane, picking out the burs.
Naduah hatte es inzwischen geschafft, die Kletten auf die Sehne zu ziehen, und Old Man bestrich sie mit Markfett von einem Bison.
Naduah finished stringing the burs, and Old Man covered them with marrow fat from a buffalo.
Mit einem dünnen, eingekerbten Stöckchen trieb Old Man die Kletten in Gathered Ups geschwollene Kehle.
With a thin, notched stick Old Man rammed the burs down Gathered Up's swollen throat.
Das Pferd war drahtig und sah zäh aus, hatte einen großen Rumpf, dünne Beine, und Mähne und Schwanz waren voller Kletten.
He was wiry and tough looking, with a big barrel, thin legs, and a mane and tail matted with burs.
Er hielt die Sehne zwischen Daumen und Zeigefinger hoch und knetete das Fett mit seinen knochigen Fingern behutsam in die Kletten ein.
He held the sinew up between his thumb and forefinger and, with his spidery fingers, kneaded the fat gingerly around the burs.
Er hat mir dies beigebracht.« Mit einer schlanken Stahlnadel hatte Old Man versucht, kleine, stachelige Kletten auf ein gespleißtes Stück Sehne aufzuziehen.
He taught me this." With a slender trade needle Old Man had been trying to thread small, spine-covered burs onto a piece of split sinew.
Der Berghang war mit Kletten und scharfen Steinen übersät, die in dem hohen Gras verborgen waren, doch sie spürte sie nicht mehr als den Staub und den Dung, die ihre Füße bedeckten.
The hillside was covered with burs and sharp stones hidden in the tall grass, but she felt them no more than the dust and dung that coated her feet.
Er hatte anscheinend versucht, sich von den Zweigen, Kletten und Blättern zu befreien, die gestern bei der anstrengenden Kletterpartie in der steilen Schlucht an seiner Kleidung hängengeblieben waren.
He’d made some effort to get rid of the twigs, burs, and dead leaves he’d accumulated yesterday in his excruciating struggle to get up out of that precipitous ravine.
Der breite, mit Kletten übersäte und staubverkrustete Rücken des Bisons schien einige Meter breit zu sein, und seine zottige, strähnige Mähne strich über den Erdboden, als das Tier grunzte und mit den Vorderhufen schlug.
His broad back, matted with burs and caked with dust, seemed yards across, and his shaggy, tangled mane brushed the ground as he bellowed and pawed.
сущ.
Das ist immer noch Operation Klette.
This is still Limpet.
Klette hingegen war in Ordnung.
But Limpet was fine.
Operation Klette ist gestorben.
Operation Limpet is dead.
Sie hing wie eine Klette an ihm.
She hung on to him like a limpet.
Ich hing an ihm wie eine Klette.
I clung to him like a limpet.
»Warum wollen sie die Klette, Harry?«
“Why do they want Limpet, Harry?”
Die Klette löste sich von ihm an der Tür der Concorde.
The limpet detached himself at the door of the Concorde.
Die Klette ist mein Fall, Mr. Atkins.
Limpet is my case, Mr. Atkins.
Die Klette mag durchaus Ihr Fall sein.
Limpet may indeed be your case.
Operation Klette lief wie geschmiert.
Everything had been going swimmingly with Operation Limpet.
сущ.
Vielleicht hatte er sie, Nell, die Nervensäge, die ständig wie eine Klette an ihm hing, doch nicht einfach zugunsten von Wilsa Sheer abgeschossen. Vielleicht.
Maybe she had not simply been dumped as a clinging nuisance in favor of Wilsa Sheer. Maybe.
Ich begann schon zu befürchten, dass Mr Cope lästig werden könnte, dass er sich womöglich wie eine Klette an mich hängen würde.
I became just a little afraid that Mr Cope was going to be a nuisance—that he might fasten himself upon me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test