Перевод для "kleinere anteile" на английский
Примеры перевода
Bleiben Sie bei diesem Vertrag, nehmen Sie, wenn’s sein muss, einen kleineren Gewinnanteil in Kauf, dann kümmer ich mich drum, dass es ein kleiner Anteil von einem richtig großen Gewinn ist, dann haben Sie am Ende kein Geld verloren.
So, take my word for it, and don’t break up this lease; take a smaller share of royalty, if you must, and I’ll see that it’s a small share of a big royalty, so you won’t lose in real money.
Natürlich lebt ein Einzelkind auf größerem Fuß als eines mit zwei oder drei Geschwistern – doch wenn es nicht anders geht, wird es sich auch mit einem kleineren Anteil zufriedengeben. Wenn die finanzielle Seite geregelt ist, geben sie ihre Väter frei und machen sich mitunter sogar auf die Suche nach einem Liebhaber.
Of course an only child enjoys a better standard of living than one of several in the same family; but if it can't be helped, she can adjust to getting a smaller share of the take. Once the financial problem is settled, the adoptee releases the 'father' and sometimes even sets out in quest of a new man.
Im Laufe der vergangenen Jahre sind die Schwächen Saudi-Arabiens offenkundiger geworden: Obwohl es nahezu ein Viertel der weltweit bekannten Ölreserven besitzt, sorgt die große Bevölkerung des Königreichs (etwa 28,7 Millionen Menschen) dafür, dass ein durchschnittlicher Bürger Saudi-Arabiens in den Genuss eines wesentlich kleineren Anteils vom Wohlstand kommt als ein Nachbar in Katar, Kuwait, Bahrain oder den Vereinigten Arabischen Emiraten.
Though it holds nearly one quarter of the world’s oil reserves, the kingdom’s large population (about 28.7 million) ensures that the average Saudi enjoys a much smaller share of the wealth than his neighbors in Qatar, Kuwait, Bahrain, or the United Arab Emirates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test