Перевод для "ist gerade erst begonnen" на английский
Примеры перевода
Es würde ein langer Tag werden, und er hatte gerade erst begonnen.
It was going to be a long day - and it was just getting started.
Dieser brodelnde Luftkrieg hatte gerade erst begonnen.
This broiling air war was just getting started.
Was vielleicht daran lag, dass die interstellare Reise gerade erst begonnen hatte.
Well after all, the long interstellar voyage was just getting started.
Vielleicht nur der Anfang seiner Apokalypse, weil ich das Gefühl hatte, er hätte gerade erst begonnen.
Maybe only the beginning of his apocalypse, because my sense was that he was just getting started.
»Denk nicht mal dran, Schraubenhirn!« Han lächelte und blinzelte Allana zu, ehe er hinzufügte: »Dieses Spiel hat gerade erst begonnen.«
"Don't even think about it, Codejob." Han smiled and winked at Allana, then added, "This game is just getting started."
Unsere haben gerade erst begonnen.« Er reichte ihr ein eingewickeltes Päckchen.
Ours has just begun. He handed her a wrapped package.
Die Untersuchung des Tatorts hat gerade erst begonnen, und die Zimmer sind noch nicht durchsucht worden.
The crime scene investigation has just begun so the rooms have not yet been searched.
Ich weile allein in einer Welt voll Pein, Bob, und meine Arbeit hat gerade erst begonnen.
I dwell alone in the world of moan, Bob, and my work has just begun. And Bob?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test