Перевод для "in verknüpften" на английский
In verknüpften
Примеры перевода
Konnten sie doch verknüpft sein?
Could they be linked?
Ihr Leben ist mit meinem verknüpft.
Their lives are linked to mine.
Wenn Sie verknüpft sind, gehören Sie uns.
After you Link, and you are ours.
Es gibt ein paar Tausend Verknüpfte.
There are a couple of thousand Linked.
Sieger auf Olympiaden wurden verknüpft.
Winners of the Olympics became Linked.
So vielfach ist’s verschlungen und verknüpft,
So manifoldly linked and intertwined,
So sind Biographien auf dem Dorf verknüpft.
That’s how people’s lives are linked in a small village.
Und das Einhorn - irgendwie ist das Einhorn mit mir verknüpft.
And the unicorn—somehow the unicorn is linked to me.
Einer der Männer ist emotional mit einer der Frauen verknüpft.
One of the males is emotionally linked to one of the females.
Ich glaube, sein Schicksal ist mit Bens verknüpft.
I think his destiny and Ben’s are linked.”
Der Schuh war damit verknüpft, aber anders.
The shoe was related, but different.
»Ich glaube, die Fälle sind miteinander verknüpft. Deshalb.«
“I think the cases are related, that’s why.”
Die Ainulindale und die Valaquenta, die zu Anfang stehen, sind eng mit dem Silmarillion verknüpft;
and Valaquenta, which are given at the beginning, are indeed closely related with The Silmarillion;
Die Sexualität ist von ihrem Wesen her rein biologisch und daher nur mit der körperlichen Ebene verknüpft.
Sex is purely biological, and related only to the physical.
Besonders rätselhaft an der Angst ist die Tatsache, dass sie nur lose mit dem Grad der Gefahr verknüpft ist.
One of the most puzzling things about fear is that it is only loosely related to the level of danger.
Das zweite Signal ist mit einer Art von Wut verknüpft, die weniger offensichtlich ist, aber genauso häufig auftritt.
The second cue relates to a less-obvious kind of anger, which is just as frequent.
Und andere Organisationen im Ausland, die mit meiner verknüpft sind.« Er warf einen Blick auf den Mann neben ihm auf dem Sofa.
And also several other organizations, foreign ones, related to my own.” He threw a glance at the man sitting next to him on the sofa.
Die mit dem Linearflug verknüpften Probleme würden sich nur bei der praktischen Erprobung, nicht aber mit fragwürdigen Überlegungen lösen lassen.
The doubtful process of deliberation alone was not going to solve the problems related to linear flight. Only the practical test itself could do that.
Der Heilige Koran lehrt uns, dass alles auf der Welt miteinander verbunden ist, dass selbst Gegensätze auf irgendeine Weise verknüpft sind.
The Holy Koran tells us that all things in the universe are related, one to another, and that even opposites are united in some way.
Obwohl wir Blut und Fleisch und Willenskraft mit in den Kampf bringen, sehen wir bis auf ein paar miteinander verknüpfte Einzelheiten nichts von dem größeren Konflikt.
For all our blood and flesh and will, we can see none of the bigger conflict save for a few scarcely related details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test