Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Wenn Gates ihr eine Abfuhr erteilte, wusste sie nicht mehr weiter.
If Gates gave her the heave-ho there was nothing left for her to try.
Ich hätte ihn nicht im Stich lassen sollen, aber er hat mir einen klaren Befehl erteilt.
I… shouldn’t have left him, but he ordered me.”
»Der Mann dort links – er erteilt Befehle, siehst du es?« »Aber was tragen sie denn?«
'That man on the left – he's giving orders, do you see?' 'But what is it they're carrying?'
Er brachte mich auf der Empore unter, erteilte seine Anweisungen und verzog sich in sein Büro.
He parked me on the ledge, gave me my instructions and left for his office.
al-Khattab erteilte der Wachmannschaft rasch ein paar Befehle und ging.
al-Khattab issued rapid orders to the guard team and left.
Pape hätte diesen Auftrag nicht jemandem erteilt, der in dem Haus ein und aus ging.
Pape wouldn’t have asked someone who was a regular.’ ‘The man at the left luggage office says—’
Ich bedaure, aber der Rat hat mir strikte Anweisungen erteilt, sämtliche Störungen zu unterbinden.
I'm sorry, but the Council has left strict instructions to prevent all interruptions."
Dean Stanley hatte die Erlaubnis erteilt, das Grab noch einige Zeit offen zu lassen.
Dean Stanley had given permission for the grave to be left open for a few days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test