Перевод для "in dem stumpf" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Genau genommen ist es ja eher so was wie der Stumpf von einem Stumpf.«
“Actually, it's more like a stump of a stump.”
Tauno rammte Torben das stumpfe Ende der Pike in die Rippen.
Tauno rammed the butt of the pike into Torben’s midriff.
Das stumpfe Ende des Speers wurde in Thomas’ Hinterkopf gerammt;
The butt of the spear smashed into the back of Thomas’s head;
Rihon pochte mit dem stumpfen Ende seines Speeres ungeduldig auf den Boden.
Rihon slammed the butt of his spear impatiently against the ground.
Er hockte sich auf die Fersen und fing mit dem stumpfen Ende seines Speers zu graben an.
He squatted on his heels and began to dig with the butt of his spear.
Einige der Indianer schlugen mit den stumpfen Enden ihrer Lanzen gegen den bauchigen Eisenkessel.
Some of the Indians were pounding on the bulbous iron kettle with the butts of their lances.
Aber es gibt immer welche, die das stumpfe Ende des Speers nicht von der Spitze unterschieden können.
But there’s always a few who can’t tell the business end of a javelin from the butt.
Jedes Ghulgesicht machte Bekanntschaft mit dem stumpfen Ende des Stabs.
Any ghoul’s face that got too near to her felt the butt end of Kozah’s Needle’s center pole.
Rihon und die Wächter schlössen sich ihr an, lachten und rammten die stumpfen Enden ihrer Speere in den Boden.
Rihon and the guards joined her, laughing and beating the butts of their spears against the ground.
Sie blieben unter dem stumpfen Ende des Kabels stehen, und Art betrachtete es mit professionellem Interesse.
They came to a halt under the butt end of the cable, and Art observed it with professional interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test