Перевод для "in besitz nehmen" на английский
In besitz nehmen
Примеры перевода
Er würde die Brut in seinen Besitz nehmen.
He would then take possession of the spawn.
ich will nicht zulassen, dass sie den neuen in Besitz nehmen.
I won’t have them take possession of the new one.
Wenn wir damit fertig sind, werden wir die Inseln in aller Stille in Besitz nehmen;
When we are done, we will quietly take possession of the islands;
Braucht er eine Einladung, oder kann er einen einfach in Besitz nehmen?
Does he need an invitation, or can he just take possession of someone?
Sie wollen einfach nur den König stürzen und unser Land in Besitz nehmen.
All they want to do is overthrow the king and take possession of our land.
Sie fragte, wann und wie ich die Farbversion ihrer Zeichnung in Besitz nehmen wollte.
She asked when and how I would like to take possession of the color version of her drawing.
Ja, Umber, ich werde Ihren geliebten hohlen Felsen sehr bald in Besitz nehmen.
Yes, Umber, I’ll be taking possession of your beloved hollow rock very soon.
Ich möchte die Tonnen Kaffee, die Sie mir versprochen haben, bis morgen um diese Zeit in Besitz nehmen.
I wish to take possession of those barrels of coffee you promised me by this time tomorrow.
Das Vermächtnis kann nur angetreten werden, wenn Sie morgen vor zwölf Uhr das Haus in Besitz nehmen – es ist in Cumberland.
The bequest is conditional on your taking possession of the house (it is in Cumberland) before twelve o'clock tomorrow.
Fahd al-Sa’ud rief seinen Arzt. Anschließend wollte er den Aktenkoffer mit dem Sprengkörper in Besitz nehmen.
Feyd al-Saoud called for his surgeon, then went to take possession of the nuclear device.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test