Перевод для "im spaß" на английский
Im spaß
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Er ist mit zahllosen Kindern verheiratet und versteht in bezug auf sein neues Arrangement wahrscheinlich keinen Spaß.
He is married with numerous children, and probably doesn’t take his new arrangement jokingly.
Wenn mich jemand zum Spaß fragt, ob ich vorhabe, eine Wallfahrt nach Lourdes zu machen, antworte ich, die habe ich schon gemacht.
When friends jokingly ask whether I have considered a pilgrimage to Lourdes, I tell them I've already made the trip.
Im Spaß hatte ich Bill meine Erlaubnis erteilt, den Lüsternen Jack bewusstlos zu schlagen, doch brauchte er meine Erlaubnis gar nicht.
I’d jokingly given Bill my permission to punch Randy Jack’s lights out, but he didn’t need my permission.
Er sagte im Spaß, die Küche sei ja beinahe eingerichtet wie eine Küche in der Stadt, und sie fragte ihn, warum er ›beinahe‹ sage.
He said, jokingly, that the kitchen was furnished almost like a city kitchen, and she asked why he said “almost.”
Spencer nannte die Anwälte im Spaß immer »Walkers Leute«, weil Walker ihren Sachverstand am häufigsten in Anspruch nahm.
Spencer jokingly referred to the attorneys as Walker’s personal team, since he was the family member who most often needed their expertise.
Nachdem Albert aus Spaß meinem Großvater das alte Kanu angeboten hatte, war ihm im Traum ein junges Mädchen erschienen.
The night after he’d jokingly pointed my grandfather toward the old canoe, a young girl had come to visit Albert in a dream.
Gerüchte besagten, dass einer der Praktikanten ihn einmal im Spaß als Perry White bezeichnet hatte, den Herausgeber des Daily Planet in den Superman Comics.
Rumor had it that an intern once jokingly referred to him as Perry White, the editor of The Daily Planet from Superman comic books;
Stell dir vor, manchmal, wenn dein Vater unausstehlich ist, schreie ich ihn zum Spaß an: Pass bloß auf, André, jetzt kommst du ganz nach Vittoria.
Sometimes, when your father isn’t nice, I scold him jokingly: be careful, Andrea, you just put on the face of Vittoria.
Don Juan sagte im Spaß, ich möge meinen Notizblock hervorholen und mir über unsere letzte Zeit zusammen Notizen machen.
Don Juan jokingly said that I should get my writing pad and start taking notes about our last moments together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test